"verídica" - Traduction Portugais en Arabe

    • حقيقية
        
    É uma história verídica acerca dos EUA, nos dias de hoje. A doença a que me refiro é, na realidade, os acidentes rodoviários com crianças. TED انها ليست خرافة انها قصة حقيقية عن الولايات المتحدة اليوم وهذا المرض الذي أتحدث عنه هو حوادث السيارات للأطفال
    Sabem, o que a torna tão assustadora é o facto de ser verídica. Open Subtitles ما يجعل هذه القصّة مُخيفة جداً هي أنها حقيقية
    Segue-se uma história verídica sobre encontros com extraterrestres. Open Subtitles الحكاية القادمة عن مواجهات المخلوقات الفضائية هي حقيقية.
    Embora baseado numa história verídica, certos eventos foram ficcionados para efeitos cinematográficos. Open Subtitles وعلى الرغم من أنها قصة حقيقية بعض الأحداث في هذا الفيلم تم تأليفها من أجل الحبكة الدرامية
    E isso é uma história verídica... Foram os 35 dólares mais bem gastos da minha vida. Open Subtitles وهذه قصة حقيقية وكانت أفضل ما أنفقت من 35 دولار في حياتي
    E isso é uma história verídica, foram os 35 dólares mais bem gastos da minha vida. Open Subtitles وهذه قصة حقيقية وكانت أفضل ما أنفقت من 35 دولار في حياتي
    "Baseado numa história verídica" Sempre quis entrar em filmes. Open Subtitles ترجمة التنين زياد إستناداً على قصّة حقيقية
    Até é uma história engraçada. E verídica. Open Subtitles نعم ، إنها في الحقيقة قصة مضحكة قصة حقيقية
    Está bem, sei uma história de terror muito boa e é particularmente aterradora porque é verídica. Open Subtitles حسنا لدي حقا قصة مرعبة وهي مخيفة بوجه خاص لأنها حقيقية
    É uma história verídica. Open Subtitles إنها قصة حقيقية, حسناً، في الواقع ليست بفعل رأس الخس
    Foi baseado numa história verídica, ou inventaste tudo aquilo? Open Subtitles هل كان ذلك مبنيأ على قصة حقيقية او انك فقط تخيلته ؟
    Que tal? E garanto que é verídica. Open Subtitles و أضمن لك أن كل كلمة فيها حقيقية
    O folclore contemporâneo foi contado como uma história verídica. Open Subtitles تقليد معاصر نَقلتْ كقصّة حقيقية.
    Este filme é a história verídica de homens, mulheres e crianças que vivem no meio do tráfico de droga. Open Subtitles هذا المسلسل يقدّم قصة حقيقية لرجال ...ونساء وأطفال يعيشون وسط تجارة المخدّرات
    Esta é uma história verídica. Open Subtitles إليكُم هذه القِصَة، و هيَ حقيقية
    Esta é uma história verídica. Open Subtitles إليكُم هذه القِصَة و هيَ حقيقية
    Esta é uma história e é verídica. Open Subtitles إليكُم هذه القِصَة و هيَ حقيقية
    Esta é uma história verídica. Open Subtitles إليكُم هذه القِصَة و هيَ حقيقية
    Esta é uma história verídica. Open Subtitles إليكُم هذه القِصَة و هيَ حقيقية
    História verídica. Era um belo anel. Open Subtitles قصة حقيقية كان خاتماً جميلاً، جميلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus