"ver com o que aconteceu" - Traduction Portugais en Arabe

    • علاقة بما حدث
        
    • القيام به مع ما حدث
        
    • علاقة لي بما حدث
        
    • علاقة مع ما حدث
        
    • علاقة بما جرى
        
    • علاقة بما حصل
        
    Aquilo que eu fiz ou não fiz no passado não tem nada a ver com o que aconteceu há duas semanas. Open Subtitles لا يهم ما فعلته أو لم أفعله في الماضي لأنه ليس له علاقة بما حدث قبل أسبوعين حسناً, إذاً لنعد لما حدث قبل أسبوعين
    E se tiver alguma coisa a ver com o que aconteceu naquela noite? Open Subtitles ماذا لو كان له علاقة بما حدث تلك الليلة؟
    Não tive nada a ver com o que aconteceu. Open Subtitles كان علي القيام به مع ما حدث شيء.
    Exacto. Mas não tive nada a ver com o que aconteceu com ele. Open Subtitles لكن لا علاقة لي بما حدث له
    Talvez tenha a ver com o que aconteceu há uns dias. Open Subtitles لربّما له علاقة مع ما حدث قبل يومين.
    Achas que o facto de me ter tornado tenente tem algo que ver com o que aconteceu entre nós? Open Subtitles أتعتقد بأنّ لترقيتي إلى ملازم علاقة بما جرى بيننا؟
    Talvez isto tenha algo a ver com... o que aconteceu ontem na hora do almoço. Open Subtitles ربما لهذا علاقة بما حصل البارحة أثناء الغداء
    Não tenho nada a ver com o que aconteceu aqui. Mas eu quero descobrir o que aconteceu tanto quanto tu. Open Subtitles وليس لي أي علاقة بما حدث هنا لكني أريد معرفة ما حدث، مثلك تماماً
    Mas não tem nada a ver com o que aconteceu na ER. Open Subtitles لكن هذا ليس له علاقة بما حدث في الطوارئ.
    - Se o Elspeth tiver algo a ver com o que aconteceu, vou descobrir por mim mesma. Open Subtitles أي علاقة بما حدث أريد ان أكون أنا من يقبض عليه
    Para que conste, não temos nada a ver com o que aconteceu. Open Subtitles حسنٌ , للعلم فحسب,ليس لدينا علاقة بما حدث.
    Isto tem alguma coisa a ver com o que aconteceu a Dra. Braga? Open Subtitles هل هذا يكون لهذا علاقة بما حدث للدكتور براغا؟
    Não tenho nada a ver com o que aconteceu - à rapariga... Open Subtitles لم يكن لدي علاقة بما حدث لتلك الفتاة المسكينة
    Não tive nada a ver com o que aconteceu. Open Subtitles كان علي القيام به مع ما حدث شيء.
    Não tenho nada a ver com o que aconteceu à Cassidy. Open Subtitles لا علاقة لي بما حدث لـ(كاسيدي)
    E sinceramente espero que não tenhas nada a ver com o que aconteceu aos homens do Vladimir a noite passada. Open Subtitles أوه، وآمل مخلصا أن كنت ديدن و [أبوس]؛ ر ديك أي علاقة مع ما حدث لفلاديمير وأبوس]؛ ق الرجال الليلة الماضية.
    Humpty Dumpty diz que alguém no nosso grupo tinha alguma coisa a ver com o que aconteceu com o homem na mesa de jantar. Open Subtitles (هامبتي دامبتي) قال أن شخص في مجموعتنا كان لديه علاقة... مع ما حدث للرجل الذي على المنضدة... .
    Dexter, isto não tem nada a ver com o que aconteceu esta manhã, pois não? Open Subtitles (ديكستر)، ليس للأمر علاقة بما جرى صباح اليوم، صح؟
    Tem a ver com o que aconteceu comigo depois de me tirarem do congelador. Open Subtitles لها علاقة بما حصل لي "بعد إخراجي من " التجميد
    - Sra. Flynn, teve alguma coisa a ver com o que aconteceu ontem à noite? Open Subtitles Flynn-سيدة (فلين), هل كان لديك أية علاقة بما حصل ليلة أمس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus