"ver ninguém" - Traduction Portugais en Arabe

    • رؤية أحد
        
    • أرى أي شخص
        
    • يرى أحد
        
    • مقابلة أحد
        
    • رُؤية أي شخص
        
    • أرى أحدا
        
    • أرى أي أحد
        
    • أرى أحداً
        
    • ارى احدا
        
    • برؤية أحد
        
    • ترى أي شخص
        
    • رؤية أي
        
    E se eu garantisse que tu não tinhas de ver ninguém? Open Subtitles ماذا لو أكدت لك لن يكون عليك رؤية أحد منهم
    Não imagino o que será estudar em casa e nunca ver ninguém. Open Subtitles لا يمكنني تصور التعلم بالبيت وعدم رؤية أحد
    Não quero ver ninguém. Tenho medo. Open Subtitles لا , لا أريد أن أرى أي شخص أنا خائفة
    Não quer ver ninguém, não come, meu pobre filho! Open Subtitles لم يرى أحد ولم يأكل شيئاً ابني المسكين
    - Não posso ver ninguém. Open Subtitles ـ لا أستطيع مقابلة أحد ـ المعذرة يا سيدي.
    Não quer ver ninguém, só a ti, Julius. Open Subtitles هو لا يُريدُ رُؤية أي شخص لَكنَّك، جوليوس.
    Não ver ninguém me surpreendia ainda mais. Open Subtitles ما كان أكثر مفاجئة بالنسبة لي أنني لم أستطع أن أرى أحدا
    Enquanto eu estava a atravessar o processo de luto, fiquei espantada porque não queria ver ninguém. TED وخاصة اثناء فترة الحزن وكنت متفاجئة أنني لم أرى أي أحد ..
    Achei que não queria ver ninguém! Open Subtitles يبدو و كأنك لا تريد حقاً رؤية أحد
    Minha mulher não aguenta ver ninguém que não seja casado. Open Subtitles لا تحتمل زوجتى رؤية أحد غير متزوج
    Eu não posso ver ninguém nunca. Open Subtitles أوه, حسنٌ, لايمكنني رؤية أحد مطلقاً
    E não ando a ver ninguém. Open Subtitles و لم أرى أي شخص
    Não quero ver ninguém andar! Open Subtitles لا أريد أن أرى أي شخص يمشي
    Ele está aqui há 6 meses e não quer ver ninguém. Open Subtitles فهو هنا من ستة أشهر لكنه لا يريد أن يرى أحد
    Não posso ver ninguém. Open Subtitles لا أستطيع مقابلة أحد
    Não quero ver ninguém a comer lagosta na fila da frente sem partilhar com os outros. Open Subtitles لا أريد أن أرى أحدا يأكل لنقل : سرطانا بحريا في الصف الأول
    Nunca mais vou ver ninguém da minha família. Open Subtitles لن أرى أي أحد من عائلتي أبدا ثانية
    Não conseguia ir já para casa. Não queria ver ninguém conhecido. Open Subtitles الموضوع هو أنني لم أكن أريد العودة مباشرة لم أكن أريد أن أرى أحداً أعرفه
    - Chega aqui. - Não consigo ver ninguém. Open Subtitles تعال هنا - لا استطيع ان ارى احدا -
    Não quero ver ninguém e isto não pode esperar. Open Subtitles لا أرغب برؤية أحد وهذا الأمر لايحتمل الانتظار يا "سبينس"
    Quando o holofote te focar, não vais conseguir ver ninguém. Open Subtitles بمجرد أن الضوء يضرب لكم، فمن ذلك مشرق، وأنك لن ترى أي شخص على أي حال.
    Mas não me recordo de ver ninguém na última noite na cena do crime que não tenha visto na cena do crime na noite anterior. Open Subtitles لكنني لا أذكر رؤية أي واحد في مسرح جريمة الليلة الماضية لم أره في مسرح جريمة الليلة التي قبلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus