ver um dos pais a morrer não é algo que se supere bem. | Open Subtitles | رؤية أحد والديك يموت أمامك ليس شيئا بإمكانك أن تتخطاه |
Disse que precisava de ver um dos promotores públicos. O meu homem não ouviu o nome. | Open Subtitles | قال أنه يريد رؤية أحد المدعين رجلي لم يحصل على اسمه |
É bom ver um dos meus patrocinadores na cidade. | Open Subtitles | من الرائع رؤية أحد المعلنين في جريدتي هنا في المدينة |
Preciso de ver um dos seus vídeos de abertura, e eu preciso que você me leve onde eles estão guardados. | Open Subtitles | أريد أن أرى أحد أشرطة التنفيس الخاصّة بها وأريدكَ أن تأخذني إلى مكان حفظهم لها |
Então, fui ver um dos meus filhos no lar de acolhimento, e estava a implorar-lhe que me perdoasse. | Open Subtitles | إذاً ذهبت لرؤية أحد أولادي في منزل رعاية وتوسّلت إليه ليسامحني |
Posso ver um dos copos que usa para essa terapia? | Open Subtitles | هل يمكنني رؤية أحد الأكواب التي تستخدمها للعلاج؟ |
Não suporto ver um dos meus filhos assim. | Open Subtitles | لا يمكننى تحمل رؤية أحد أطفالى هكذا |
ver um dos nossos morrer nunca é uma coisa fácil. | Open Subtitles | رؤية أحد أقربائك يموت ليس أمراً سهلاً |
A ver um dos teus amigos a morrer? | Open Subtitles | رؤية أحد أصدقاؤك يُقتل؟ |
Foi como ver um dos meus rapazes vivo de novo. | Open Subtitles | كأني أرى أحد أبنائي يعود للحياة من جديد |
Deve compreender que foi muito perturbador ver um dos meus colegas ser preso. | Open Subtitles | نعم، نعم، متأكدة أنك تفهم كم شعرتُ بالقلق لرؤية أحد زملائي وهو يُعتقل |
- Acabei de ver um dos teus rapazes. | Open Subtitles | -جئت فقط لرؤية أحد عملائك |