"verdade há" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحقيقة هناك
        
    • الواقع هناك
        
    • الحقيقة منذ
        
    Na verdade há mais. A Kat come rapaz simpático. Open Subtitles في الحقيقة , هناك المزيد كات تأكل الأولاد
    E na verdade, há um mercado em crescimento dedicado aos restos de comida de pessoas adoradas. TED في الحقيقة هناك سوق خاص لهذه المنتجات .. لبيع الوجبات التي خلفها المشاهير
    Não, na verdade há uma coisa em particular... que lembrarei para sempre. Open Subtitles لا. في الحقيقة هناك شئ واحد سأتذكره حتي أموت
    Na verdade, há vários tipos de formas de vida. Open Subtitles في الواقع هناك العديد من أشكال الحياة المختلفة
    Joanne tinha uma depressão há meses. Na verdade, há anos. Open Subtitles جوان تعاني ضغوطا منذ شهور في الحقيقة منذ سنوات
    Na verdade há muita confusão por causa dos assentos Está para vir a festa de ldd. Open Subtitles في الحقيقة هناك الكثير مِنْ الزحامِ للمقاعدِ
    Na verdade há várias cidades construídas sob outras cidades. Open Subtitles في الحقيقة هناك العديد من المدن التي بنيت فوق بلدات كاملة
    Na verdade, há rumores de estar a contrabandear chips falsificados para computadores no valor de milhões de dólares dentro de poucos dias. Open Subtitles يحاول نقل عملياته الغير شرعية إلى هنا في الحقيقة هناك إشاعة بأنه يهرب شحنة بحرية من رقائق الكمبيوتر المزيفة
    Na verdade... Há muita informação que a rede de telemóvel tenta localizar da qual podes não saber. Open Subtitles في الحقيقة هناك كمّ هائل من المعلومات تتبعه شبكات الهاتف النقّال و قد لا تحيط به علماً
    Na verdade, há algo que gostávamos de conversar consigo. Open Subtitles في الحقيقة هناك أمر نود الحديث فيه معكِ
    Se você não admite a verdade, há outras maneiras de conseguir respostas. Open Subtitles اذا اردتي معرفة الحقيقة هناك طرق اخرى للحصول على الاجوبة
    Na verdade, há, e esse índice por acaso é público e ligado directamente aos nomes das pessoas. Open Subtitles قاعدة بيانات للأشياء العشوائية للبحث أتعلم . في الحقيقة هناك
    Na verdade, há uma hipótese de já teres encontrado e não sabes. Open Subtitles في الحقيقة هناك فرصة لديك بالفعل ولا تقدرها
    Na verdade, há muitos bons. Open Subtitles في الحقيقة هناك الكثير من الطيّبين
    Na verdade, há algo que lhe queria falar. Open Subtitles في الحقيقة هناك شيء انتظرت لأخبرك عنه
    Bem, na verdade, há uma coisa. Open Subtitles حسنا , اتعلم فى الحقيقة هناك البعض ؟
    Na verdade, há uma casa que lhe posso mostrar. Open Subtitles في الواقع, هناك مكان يمكنني أن أريك إياه
    Ainda bem que disseste algo. Na verdade, há uma forma melhor. Open Subtitles ، سعيدة أنكِ قلتِ شيئاً في الواقع هناك طريقة أفضل
    Na verdade, há mais montanhas no oceano do que as há em terra. TED في الواقع هناك جبال في المحيط أكثر منها على البر.
    Devia ter-te dito a verdade há tanto tempo. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك الحقيقة منذ زمن طويل.
    Na verdade... há 9 meses. Open Subtitles فى الحقيقة منذ تسعة شهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus