Bem, isso seria verdade se ele mentisse só para mim. | Open Subtitles | حسنٌ، سيكون هذا صحيح إذا كان يكذب عليّ وحسب. |
É verdade. Se não revelas fraqueza, consegues ir onde quiseres. | Open Subtitles | هذا صحيح , إذا لم تصادفي أي ضعف تصلين إلى القمة |
É verdade? Se for boazinha vou poder ver a minha mãe, certo? | Open Subtitles | هل صحيح إذا أحسنت التصرف سيسمح لي أن أرى أمي؟ |
Na verdade, se a Jessi faltar a uma consulta que seja, não hesitarei em ligar aos Serviços Sociais. | Open Subtitles | في الحقيقة , لو ان جيسي فقدت واحدة من الجلسات لن اتردد في الاتصال بالخدمة الاجتماعية |
Na verdade, se fosse um dos teus clientes, encomendava uma de ti com uma suplente para quando estivesses na oficina. | Open Subtitles | في الحقيقة, لو كنتُ واحداً من زبائنك, كنت لأطلب واحدةً منكِ مع واحدة احتياطية عندما تكونين في المتجر |
Na verdade, se lhe perguntar agora, ela não se lembra de todo de ter sido despedida. | Open Subtitles | في الحقيقة لو سألتها الآن لن تذكر شيئا عن فصلها |
Isso seria verdade se me tivesses salvo. | Open Subtitles | حسناً ، كان سيصبح هذا صحيحاً لو كنتَ قد أنقذتني حقاً |
Se é verdade, se lhe perguntar e ela admitir, pode ver como isso coloca uma nova luz no assunto? | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحاً لو سألتيها و هي اعترفت بذلك هل يمكنكِ أن تري كيف سيؤثر ذلك على المشكلة ؟ |
Isso é verdade, se o homem rico, não se arrepender dos seus pecados. | Open Subtitles | هذا صحيح إذا الرجل الغني لم يتب عن ذنوبه |
É verdade se você acreditar. | Open Subtitles | حسنا . هذا صحيح إذا أقتنعت انت بذلك |
É verdade, se eu disser que é verdade. | Open Subtitles | -إنّه صحيح إذا أردت ذلك |
Na verdade, se eu não fosse tão modesto... diria que sou um homem de grande digestão. | Open Subtitles | فى الحقيقة لو أننى لم أكن رجلا متواضعا لقلت أننى رجل عظيم الهضم |
Na verdade, se alguém não tem estado, és tu. | Open Subtitles | في الحقيقة, لو كان هناك شخص غير موجود هنا, فهو أنت |
Na verdade, se não tivesses entrado, a Fiona e eu íamos atacá-lo e ficar com ele. | Open Subtitles | في الحقيقة, لو لم تدخل أنت علينا كنت أنا وفيونا سنقفز عليه ونلعب معه |
Na verdade se pudesse voltar a pegar nos casos em que já trabalhei, tu podias voltar lá para dentro. | Open Subtitles | ...في الحقيقة لو فتحت القضايا التي عملت عليها سابقا فالأرجح أنك ستعود للداخل |
A verdade, se não se importa. | Open Subtitles | الحقيقة لو سمحت |
Se fosse verdade, se eu o tivesse matado, porque haveria de querer falar contigo? | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحاً , لو كنت قتلته لماذا سأرغب في التحدث معكي ؟ |
Se é verdade, se somos... | Open Subtitles | حسناً, لو كإن الأمر صحيحاً لو كُنا حقاً |