Há 10 anos que procura a verdade sobre o que lhe aconteceu na noite em que foi morta. | Open Subtitles | لعشر سنوات وأنتِ تبحثين عن حقيقة ما حدث لها في ليلة مقتلها |
Vou contar a verdade sobre o que está a acontecer. | Open Subtitles | سأخبر الجميع عن حقيقة ما يحصل |
Mas ele morreu porque ela procurava a verdade sobre o que fizeste ao David. | Open Subtitles | ولكنه مات لأنها كانت تبحث عن الحقيقه حول ما قمتِ بفعله لديفيد |
Mas ele morreu porque ela procurava a verdade sobre o que fizeste ao David. | Open Subtitles | ولكنه مات لأنها كانت تبحث عن الحقيقه حول ما قمتِ بفعله لديفيد |
Penso que o seu marido não disse a verdade sobre o que o Coronel Childers fez no Iémen. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ان زوجك .. يقول الحقيقة حول ما فعله الكولونيل شيلديرز فى اليمن |
Revelar a verdade sobre o que estavas a fazer levava a revelar a verdade sobre o que eu estava a fazer. | Open Subtitles | كشف الحقيقة حول ما كنتى تفعليه كان سيكشف الحقيقة حول ما كنت افعله أنا. |
Syd, sei a verdade sobre o que te aconteceu, e recebi ordens para não dizer nada. | Open Subtitles | كنت أعلم الحقيقة عما قد حدث ولكني كنت مأموراً ألا أقول شيئاً |
Então, acho que é hora de contarmos ao Sr. Cross a verdade sobre o que temos feito. | Open Subtitles | اسمع، أظن الوقت قد حان لنخبر السيد (كروس) عن حقيقة ما كنا نفعله. |
Quero que me digas a verdade sobre o que fizeste a minha filha. | Open Subtitles | ما أريده هو ان تقول لي الحقيقة حول ما فعلته لابنتي. |
Syd, sei a verdade sobre o que te aconteceu, e recebi ordens para não dizer nada. | Open Subtitles | كنت أعلم الحقيقة عما قد حدث ولكني كنت مأموراً ألا أقول شيئاً |
Se eu a deixar defender-me promete que me deixa depor e contar a verdade sobre o que aconteceu à Emily? | Open Subtitles | إذا قبلت بدفاعك عني هل تعديني أني سأشهد وأقول الحقيقة عما حصل لإيميلي؟ |