Essa chucha é a última verdadeira amiga que terás. | Open Subtitles | تلك المصاصة هي آخر صديق حقيقي ستحصلين عليه |
A Septã Unella tem sido uma verdadeira amiga e conselheira. | Open Subtitles | كان ارتداد الحواجز Unella بلدي صديق حقيقي ومستشار. |
Uma verdadeira amiga não me pediría que viole as regras! | Open Subtitles | الصديق الحقيقي لا يجب عليه أن يجعلني أخرق القواعد |
Não consigo imaginar, porque uma verdadeira amiga não tem de mandar indiretas. | Open Subtitles | لا أظن بأنها تدور على ما يرام لأن الصديق الحقيقي لا يحتاج إلى أن يرقص حول الموضوع |
És uma verdadeira amiga, e prefiro isso a um anel de safiras, em qualquer altura. | Open Subtitles | أنتِ صديقة حقيقية وسوف نتحدث بشأن خاتم الياقوت ذلك يوماً ما |
Dantes, bastava olhar pela janela para ver uma verdadeira amiga. | Open Subtitles | من قبل كان كل ما علي فعله هو النظر عبر النافذة و سارى صديقة حقيقية |
Mas quer seja em relação ao Patrick esta noite ou aos clientes da K.C. na festa do Chuck, uma verdadeira amiga teria vindo falar comigo do problema, e tê-lo-íamos resolvido juntas. | Open Subtitles | سواء كان (باتريك) هذه الليلة أو عميل (ك.س) في حفلة (تشاك)، الصديق الحقيقي سيتوجه صوبي مع المشكلة، |
Prefiro uma verdadeira amiga a uma esposa falsa. | Open Subtitles | انا أختار صديقة حقيقية أكثر من زوجة مزيفة في أي يوم |
Parece uma verdadeira amiga. | Open Subtitles | تبدو أنّها صديقة حقيقية |
Gretch, és a primeira verdadeira amiga que tenho desde que saí do Texas, e isso é muito importante para mim. | Open Subtitles | (غريتش) ، أنتِ أول صديقة حقيقية ليّ منذ أن تركت (تكساس) ، وهذا أمر جلل ليّ |