"verdadeiro eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • حقيقتي
        
    • حقيقتها
        
    • حقيقتى
        
    • أنا الحقيقية
        
    • شخصيتي الحقيقية
        
    Sabes, é um alívio que alguém veja o meu verdadeiro eu, não apenas a versão dos jornais. Open Subtitles كما تعرف، إنه منعش أن يراني شخص ما على حقيقتي ليس فقط نسخة الصحف الصفراء
    Era a primeira vez que alguém via o meu verdadeiro eu. Open Subtitles كان أول شخص يعرفني على حقيقتي حقيقتي التي لم يعرفها أحد غيري
    Posso ter ali uma identidade muito próxima a meu verdadeiro eu. Open Subtitles أستطيع ممارسة هويتي وشخصيتي القريبة من حقيقتي النفسية
    Bem, é um sentimento muito simpático. Mas quando a transformar no seu verdadeiro eu... Open Subtitles حَسناً، ذلك شعور لطيف جداً لكن عندما أُغيّرُ مظهرَها إلى حقيقتها
    Disse que agora que viu o meu verdadeiro eu tem de meditar para saber se ainda consegue casar comigo. Open Subtitles لقد قال، انه يرى حقيقتى الان انه بحاجة للتفكير مليا فى اذا ما كان سيظل متزوجا منى
    Como é que vou conseguir estar com alguém quando ele não está com o meu verdadeiro "eu"? Open Subtitles كيف يفترض أن أكون مع شخص و هم ليسوا مع أنا الحقيقية ؟
    O verdadeiro "eu" foi criado como um simpático rapaz de classe média o que não é a coisa mais fácil quando se é extremamente pobre e se vive num bairro. Open Subtitles شخصيتي الحقيقية نشأت كفتى في الطبقة المتوسطة و ليس شيئاً سهلاً أبدا أن تكون فقيراً و تعيش في منطقة عشوائية
    Estava rodeado por pessoas, muitas delas amigas, mas nenhuma conhecia o verdadeiro eu. Open Subtitles لقد كنت محاط بأشخاص الكثير منهم اصدقائي لكن لايوجد احد يعرف حقيقتي
    É que às vezes tenho medo de mostrar o verdadeiro "eu", aquele antes de te conhecer. Open Subtitles سوف تريني على حقيقتي, الرجل الذي كنته قبل أن أعرفك.
    Moe, se tens de ser como eu para me amares, então não estás a ver o verdadeiro eu. Open Subtitles موه اذا اردت أن تكون مثلي لتحبني اذاً فأنتَ لا تراني على حقيقتي
    Passei o terceiro ciclo e o secundário a tentar livrar-me do verdadeiro eu e a aperfeiçoar a nova Dylan. Open Subtitles لقد أمضيت جميع سنواتي في الإعدادية والثانية وأنا أحاول التخلص من حقيقتي وأن أتقن ديلان الجديدة
    Uma vez pensei que ela tivesse viste o verdadeiro eu, que ela ficaria a gostar mais de mim. Open Subtitles ظننتُ أنّها إن رأتْني على حقيقتي ستُعجَب بي أكثر.
    Assim, não viam o verdadeiro eu, quem eu sou. Open Subtitles بدلاً من أن يروني على حقيقتي ،لذلك لم يروا حقاً من أنا
    Acho que tens medo de conhecer o meu verdadeiro eu, porque sabes que vais apaixonar-te por ele. Open Subtitles أعتقد أنك خائفة من أن تعرفيني على حقيقتي لانك ستقعين في حبي
    Quanto menos te digo, mais achas que sou completamente mau mas é por isso que estamos aqui, para que possas finalmente conhecer o meu verdadeiro eu. Open Subtitles كلما أخبرك بالقليل يزيد إعتقادك أني سيء كليا لكن لهذا نحن هنا حتى تقابلي أخيرا على حقيقتي
    Porque pensei, que se algum dia ele visse o meu verdadeiro eu, me iria rejeitar. Open Subtitles لأنّي ظننت أنّه إذا رآني على حقيقتي فقد أغدو منبوذة
    És a única que compreende o meu verdadeiro eu. Open Subtitles أنت الوحيدة التي تفهمين حقيقتي
    Levei mais tempo do que devia a perceber o seu verdadeiro "eu". Open Subtitles لقد إستغرق الأمر مني أكثر مما يجب كي أكتشف حقيقتها
    Mas no final, quando a ficha cai, e que mostram finalmente o seu verdadeiro eu, Open Subtitles في النهاية وعندما اشتد المأزق لقد أظهرت حقيقتها
    Confundem-me sempre com a personagem, nunca vêm o verdadeiro eu. Open Subtitles إنهم دائما ما يخطئون فى شخصيتى لم يروا أبداً حقيقتى
    Olha para o meu verdadeiro eu, e pensa se eu alguma vez te disse alguma coisa que não acreditasse com todo o meu coração. Open Subtitles أنظر إلى حقيقتى وفكر فى كل ما قلته لك بأننى قلته من قلبى
    O verdadeiro eu é simples, desinteressado... e detesta roupa interior provocante porque é muito desconfortável. Open Subtitles ...أنا الحقيقية ، هي بسيطة وغير مهمة و تكره الملابس الداخلية المثيرة لأن ذلك غير مريح حقا
    O meu verdadeiro eu está aqui dentro há espera para sair. Open Subtitles أنا الحقيقية في الداخل تنتظر لتخرج
    O verdadeiro "eu" passou a maior parte do tempo a tirar merda de cima dele e a sonhar com algo melhor. Open Subtitles شخصيتي الحقيقية عاشت معظم حياتها تدهسها الناس و تحلم بالأفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus