"verdadeiros problemas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المشاكل الحقيقيه
        
    • المشاكل الحقيقية
        
    A partir de agora vocês vão servir de distracção, para que as pessoas esqueçam os verdadeiros problemas. Open Subtitles من الان و صاعد وظيفتكُما ان تكونا الهاء لينسي الناس ما هي المشاكل الحقيقيه
    E agora para mostrar que os nossos pequenos problemas são insignificantes, vou ler acerca de pessoas que têm verdadeiros problemas. Open Subtitles الان فقط فلنستعرض مشاكلنا الصغيره في هذا العالم والتي لاتعني غير علبة فول... ...سأقوم بقراءه بعض المشاكل الحقيقيه التي يعانيها الناس
    Agora, podemos falar dos verdadeiros problemas com que as pessoas de Nova Iorque têm de lidar? Open Subtitles هل يمكننا التركيز على المشاكل الحقيقيه التي يجب على سكّان مدينة ( نيوويورك ) التعامل معها ؟
    Não são esses os verdadeiros problemas no escritório. TED ليست هذه هي المشاكل الحقيقية في المكتب.
    Ele fazia tudo o que era possível... mas via os verdadeiros problemas de Marilyn... e tentava mantê-la a funcionar. Open Subtitles كان يقابلها في منزله و ليس في مكتبه لقد فعل كل ما هو ممكن لكن عندما علم المشاكل الحقيقية التي كانت تعاني منها مارلين
    Bem, tu tens amigos. Há pessoas lá fora que têm verdadeiros problemas, sabes? Open Subtitles هناك أشخاص الذين يعانون من المشاكل الحقيقية
    verdadeiros problemas dos bebés. Open Subtitles المشاكل الحقيقية للأطفال 150 00: 05: 39,207
    Porque não tentas masturbar-te sob a mesa em frente... da família inteira, e ter assim verdadeiros problemas? Open Subtitles جرّب أن تستمني أسفل مائدة الطعام وأمام العائلة كلها... وتحصل على بعض المشاكل الحقيقية...
    Os verdadeiros problemas são aquele a que eu chamo os M&M. os Managers (gestores) e as Meetings (reuniões). TED المشاكل الحقيقية هي ما يحلو لي أن أسميه الميم و الميم (M&M) المديرين و المقابلات ( الإجتماعات ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus