- Eu preciso deles. - Tens vergonha do suor? | Open Subtitles | ان احتاجها لماذا هل تخجل من العرق ؟ |
Não é correcto ter vergonha do nosso bebé, pois não? | Open Subtitles | ليس صحيحاً أن تخجل من طفلك أليس كذلك؟ |
E se tens vergonha do meu sucesso e do dinheiro que ganhei, talvez queiras devolver esse vestido e essas jóias. | Open Subtitles | واذا كنت محرج من المال الذى صنعته... . اذن فى الاثنين يمكن ان تحبى ان تسترجعى الفستان والجواهر |
Achas mesmo que consigo expor a minha alma, se tiver vergonha do corpo que a contém? | Open Subtitles | هل أنا حقاً أتوقع أن أكشف روحي إذا كنت محرجة من الجسد الذي يحمل تلك الروح؟ |
Eu sei que agi mal, tenho vergonha do que fiz. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ما قمت به خاطىء و أشعر بالعار من نفسي |
Não tenhas vergonha do sítio onde vives. | Open Subtitles | ليس عليك الشعور بالخجل من المكان الذي تعيش فيه |
Sei isso muito bem e tenho mais vergonha do que tu. | Open Subtitles | أعلم ذلك أشعر بالخزى أكثر منك |
Teres vergonha do teu corpo não quer dizer que todos devam ter. | Open Subtitles | فقط لأنك تخجلين من جسدك هذا لا يعني أن الجميع يجب عليهم هذا |
Dê-me uma idéia para que eu consiga escrever uma história... uma grande história... onde eu possa ficar rico, famoso e não ter vergonha do meu nome. | Open Subtitles | ألهميني، ارسلي لي فكرة كي أكتب قصة قصة عظيمة حتى أكون غنياً ومشهوراً ولا أكون خجلاً من إسمي |
Pois é, Michael, eu tenho vergonha do que fiz, e vivo com essa decisão todos os dias. | Open Subtitles | لذا نعم مايكل أنا خجلة من نفسي و انا أتعايش مع ذلك القرار كل يوم |
Sei que tens vergonha do teu corpo, ou pelo menos devias ter. | Open Subtitles | أعرف أنكِ خجولة من جسمكِ أو أنه يجب عليكِ أن تصبحي كذلك على الأقل |
Tens vergonha do teu tio? | Open Subtitles | هل تخجل من خالك؟ |
O House também tem vergonha do motivo. | Open Subtitles | أنت تخجل من ذكر السبب أيضاً |
O mulherengo tem vergonha do caso. | Open Subtitles | من الواضح انه محرج من علاقته محب العاهرات |
Estava a disfarçar, porque estava com vergonha do fumo. | Open Subtitles | لقد كنت اتهجم عليك بسبب انني محرج من الدخان |
- Eu não tenho vergonha do Nick. | Open Subtitles | انا لست محرجة من (نيك) |
Sei que agi mal e tenho vergonha do que fiz. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ما فعلته كان خاطئا، و أنا أشعر بالعار من نفسي |
Tenho mais vergonha do que orgulho nisso. | Open Subtitles | أشعر بالخجل من كثير من الأشياء |
Tenho de confessar que tenho vergonha do senhor. | Open Subtitles | اعترف بانى اشعر لك بالخزى |
Deverias ter vergonha do que és! | Open Subtitles | يبنغي أن تخجلين من نفسك مما أنت عليه |
Estou muito desapontado contigo. Estragaste o teu brinquedo e trocaste-o pelo do Leonard. Devias ter vergonha do que fizeste. | Open Subtitles | أنا خائب الظن بك بشدة، لقد كسرت لعبتك وبدلتها بلعبة "لينارد" يجب ان تكون خجلاً من نفسك |
Além disso, não tenho vergonha do meu passado... | Open Subtitles | بالاضافة لذلك. انا لست خجلة من الماضي |
Pensei que tivesses com vergonha do teu sequestro mas tu não sentes vergonha. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ربما خجولة من سرقتك، لكن ليس لديكِ أي خجول. |