Pus-lhe um Cavalo de Tróia para vermos o que está a fazer no ecrã dele. | Open Subtitles | أرسلت إليه برنامج طروادة للباب الخلفي حتى يتسنى لنا رؤية ما يفعل بها من على شاشته |
Quero desenterrar aquele William Shakespeare, para vermos o que é escrita a sério. | Open Subtitles | لكي يتمكن من رؤية ما هي الكتابة الحقيقية. |
Que tal vermos o que tem dentro primeiro? | Open Subtitles | ماذا عن رؤية ما فى الداخلِ أولاً? |
Depois de vermos o que estamos a enfrentar esta arma pode vir a fazer falta. | Open Subtitles | بعد ما رأينا ما ينتظرنا ، فإنّ عزيزك الصغير هذا سوف يكون مفيداً |
Vínhamos para acabar com isto até vermos o que o Governador fez. | Open Subtitles | كنا أتيين لإنهاء الأمر حتى رأينا ما فعله الحاكم |
Lamento, não será possível até vermos o que se passa internamente. | Open Subtitles | معذرة , لا يمكننا فعل شئ حتى نلقي نظرة على ما يحدث بالداخل |
O que diz de vermos o que está a transportar? | Open Subtitles | ما رأيك في إلقاء نظرة على ما تنقله ؟ |
Então agora, minha metade inferior, que tal vermos o que eu, o monstro que tu criaste... | Open Subtitles | لذا الآن يا نصفي الأقلّ شأناً... هلّا رأينا ما يمكن للوحش الذي صنعتَه أنْ يفعله؟ |