Pela primeira vez desde a faculdade posso ir atrás da mulher que quiser. | Open Subtitles | في الواقع ولأول مرة منذ الكلية يمكنني أن أواعد اي امرأة |
A chanceler está a desdobrar o exército em solo alemão pela primeira vez desde a guerra. | Open Subtitles | المستشارة تنشر الجيش على التراب الألماني لأول مرة منذ الحرب |
Tu. Pela primeira vez desde a noite das eleições, pareces tu. | Open Subtitles | ولأول مرة منذ ليلة الانتخابات تبدو كما انت |
Pela primeira vez, desde a última vez que a vi, tive a sensação de não estar só. | Open Subtitles | لأول مرة منذ أن رأيت " جينى " للمرة الأخيرة ، كان لدى شعور أننى لست وحيداً |
Foi uma vitória magnífica, aqui, pela primeira vez desde a derrota de 1940, o nosso exército venceu as tropas alemãs e a França reconquistou o seu lugar e a confiança dos Aliados; | Open Subtitles | إنه إنتصار ساحق ...لأول مرة منذ هزيمة 1940 هزم جيشنا الألمان... |
Estás ciente que esta foi a primeira vez, desde a morte da mãe, que não estivemos todos juntos no aniversário dele? | Open Subtitles | ...هليدا, انا اعلم هل تدركي بان هذه اول مرة منذ موت امي |
E para todos os fãs dos Where's Fluffy(Onde Está o Fluffy) pela primeira vez desde a última parece que os Fluffy vão ser encontrados algures nos 5 municípios, hoje à noite. | Open Subtitles | لكم أنتم يا.. معجبين فرقة الـ(أين الفلفي) لأول مرة منذ آخر مرة.. |