"vez num" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرة في
        
    • مره فى
        
    • مرّة في
        
    É a primeira vez num hotel e que não entrou pela janela. Open Subtitles أول مرة في فندق؟ أول مرة لم يأتي فيها عبر النافذة؟
    O sol nasce pela primeira vez num mundo sem o Rod Garrett. Open Subtitles الشمس اشرقت لأول مرة في عالم لا يوجد به رود غاريت
    "Era uma vez, num sítio que ficava a quilómetros e quilómetros Open Subtitles ذات مرة, في مكانٍ ما على بعد أميال و أميال
    Uma vez num festival, um homem perguntou como eu tinha a ousadia de colocar um tambor entre as pernas. TED ذات مرة في مهرجان سألني رجل كيف أجرؤ على وضع الطبول بين قدمي
    Vi isto uma vez num filme, o gajo acabou por ficar careca. Open Subtitles شاهدت ذلك مره فى فيلم أصبح الرجل أصلع فى النهايه
    Não tenho a certeza. Vi certa vez num filme. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ أعتقد رَأيتُ هذا مرّة في فيلم.
    Era uma vez, num país distante uma menina muito pequena, Open Subtitles حدث ذات مرة في بلد بعيد أنه كان هناك فتاة صغيرة جداً،
    Só fiz fora de casa duas vezes. Uma vez num avião Open Subtitles فعلتها فقط مرتين خارج منزلي مرة في الطائرة
    Foi vista pela última vez num playground, às 16h30 de ontem. Open Subtitles تم رؤيتها لأخر مرة في الحديقة عند 4: 30 من عصر الأمس
    Eu não conheci simplesmente esta rapariga uma vez num churrasco. Open Subtitles أنا لم أقابل تلك الفتاة ذات مرة في حفلات الشواء
    Foram vistos pela última vez num veículo com matricula Open Subtitles الهدف شوهد آخر مرة في سيارة بلوحة عليها
    O Travis Bartlett foi visto pela última vez num bar gay e o corpo foi encontrado num parque de Kingsbury. Open Subtitles ترافيس بارتليت شوهد اخر مرة في حانة شواذ و جثته وجدت في حديقة كينغسبري
    Foram vistos pela última vez num bar local chamado Serranos, onde, ouvi dizer, a sopa da pata da vaca é de morrer. Open Subtitles شوهدوا آخر مرة في حفرة سقاية محلية تدعى سيرانوس حيث أسمع أن حساء قدم البقرة يموت المرء من أجله
    Primeira vez num bar, e nem pediram o meu CC. Open Subtitles أهلاً. لأول مرة في الحانة لم يطلبوا مني إبراز البطاقة
    Estou de pau feito pela primeira vez num ano. Open Subtitles لقد حصلت على بونر لأول مرة في السنة.
    Dei uma vista de olhos, uma vez, num quarto de hotel. Open Subtitles أتعرف، لقد تفقدته ذات مرة .في غرفة الفندق حسنًا، ما الذي ستفعله؟
    Vi isto uma vez, num filme pornográfico. Open Subtitles لقد رأيت هذا ذات مرة في موقع إباحي
    Caminhei contigo uma vez num sonho ****************************************************************** Open Subtitles لقد مشيت معك مرة في الحلم
    Uma vez num sonho Open Subtitles ذات مرة في الحلم
    Uma vez num sonho. Open Subtitles ذات مرة في الحلم
    Foi visto pela última vez num café em Marraquexe. Open Subtitles شوهد لأخر مره فى مقهى فى مراكش
    Tem receitado uma rara e potente droga a alguém que conheceu uma vez num café há dois anos? Open Subtitles بقيتَ تصف دواءً نادراً فعّالاً لشخص قابلته مرّة في مقهى قبل سنتَين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus