"vez por ano" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرة كل سنة
        
    • مرة في العام
        
    • مرّة بالعام
        
    • سنويا
        
    • مرة في السنة
        
    • كل سنه مره
        
    • كل عام و
        
    • سنويًا
        
    • مرة بالسنة
        
    • مرة كل عام
        
    Mas mesmo com todo esse estímulo sexual ao meu alcance, ainda sinto necessidade de partir uma vez por ano. Open Subtitles ولكن حتى مع كل ذلك الحماس القر في أطراف أصابع مازلت يجب أن أقلع مرة كل سنة
    Só uma vez por ano se encontram destas nos leilões de escravos. Open Subtitles فقط مرة كل سنة يمكن العثور على مثيلتهن على معرض مزاد روما
    Então, um dos problemas fundamentais na medicina é que vocês e eu, e todos nós, vamos ao médico uma vez por ano. TED إذن إن أحد المشاكل الأساسية في الطب أننا جميعاً نزور الطبيب مرة في العام
    -Ainda assim, confia em mim, a única coisa pior do que ver o pai uma vez por ano, era vê-lo o ano inteiro. Open Subtitles مع ذلك , صدّقني الأسوأ من رؤية والدنا مرّة بالعام هو رؤيته طيلة العام
    Nós passamos por cá uma vez por ano, para te cortarmos a barba. Open Subtitles نعم، سنقوم البديل من قبل مرة واحدة سنويا لخفض حيتك.
    Não muitas. Vejo-o quanto muito uma vez por ano. Open Subtitles حسناً، ليس دائماً أراه ربما مرة في السنة.
    Pensei que ela só ia ao banco uma vez por ano. Open Subtitles لقد ظننتُ أنها تأتي للبنك كل سنه مره.
    As folhas caem da árvore uma vez por ano. A árvore continua a crescer forte e orgulhosa. Open Subtitles الأوراق تسقط من الأشجار كل عام و لا تزال الشجرة تنمو قوية و أبية
    É um acontecimento que se realiza uma vez por ano. Congregam cerca de 2000 pessoas no "campus" do MIT que resolvem enigmas em equipas que vão de uma pessoa só, a mais de 100. TED تعقد هذه الفعالية مرة واحدة سنويًا ويحلُ قرابة 2,000 شخص كضيوف في حرم معهد ماساتشوستس للتقينة. ويكون حل الألغاز في فرق تترواح من شخص واحد إلى أكثر من 100 شخص.
    Tu vê-lo uma vez por ano e dessa vez ele dá te grande murros nos braços e diz a todo a gente como sujaste as calças Open Subtitles لا تراه سوى مرة بالسنة وخلالذلك.. يلكمك بشدة على ذراعك ويخبر الجميع عن المرة التي تغوطت في سروالك
    Levo-a uma vez por ano, ao Zoo e ao zoo ao circo. Com licença. Open Subtitles سآخذها فى الخارج مرة كل عام إلى الحديقة و السيرك المعذرة
    Tens de me prometer que só farás isto, no máximo, uma vez por ano Open Subtitles يجب أن تعد بعمل هذا على الأغلب، مرة كل سنة
    Este templo foi construído para ficar alinhado com um evento astronómico que acontece apenas uma vez por ano: Open Subtitles بني هذا المعبد ليتناسق مع حدثٍ فلكي يحدث مرة كل سنة
    Bem, o meu seguro só paga pelo equipamento uma vez por ano. Open Subtitles حسنا , منظمتي لصيانة الصحة فقط تدفع للمعدات مرة كل سنة , لماذا ؟
    Nunca esperei acabar duas vezes divorciada e ver apenas o meu filho uma vez por ano se tiver sorte. Open Subtitles .لم أتوقع أن ينتهي الأمر بطلاقين و أن أرى أبني مرة في العام إن كنت محظوظة
    Todo o homem, mulher e criança é forçado a vê-lo uma vez por ano. Pode ser útil para entendê-los. Open Subtitles كل رجل , أمرأة , وطفل يُرغموا أن يكونوا مع بعض مرة في العام
    É como receber o ordenado uma vez por ano. Open Subtitles إنه كما لو تقبض مرتبك مرة في العام.
    Seja como for, estou aqui porque a minha mãe e eu acordámos que terei um encontro pelo menos uma vez por ano. Open Subtitles على أية حال جئتُ لأني اتفقتُ مع أمي أني سأواعد شابا واحدا على الأقل سنويا
    Por fim — esta fotografia é dos sobreviventes de transplantes de medula óssea, que se reúnem uma vez por ano em Stanford. TED وأخيرا -- وهذه صورة لكم للناجين من عمليات زراعة نخاع العظام الذين يجتمعون سنويا في ستانفورد
    Uma vez por ano, recebo um inquérito que me questiona sobre se são aceitáveis novos usos, novas pronúncias, novos significados. TED مرة في السنة تقريبًا، أستلم ورقة اقتراع تسألني فيما إذا كانت الاستخدمات الجديدة، الألفاظ الجديدة، المعاني الجديدة، مقبولة.
    Parece que ele mata, uma vez por ano. Open Subtitles يبدو أنه يقتل في كل سنه مره.
    As más acções. Uma vez por ano, na véspera do Baile de Regresso, qualquer um pode assumir este desafio. Open Subtitles الأعمال القذرة في كل عام و في الليلة التي تسبق الإجازة يستطيع أي واحد أن يقبل بهذا التحدي
    Mais de 90% das crianças nos EUA vão ao médico pelo menos uma vez por ano. TED أكثر من 90% من أطفال أمريكا يزورون الطبيب على الأقل مرة سنويًا.
    Acontece apenas uma vez por ano e é a tua oportunidade de entrares em acção! Open Subtitles يحدث مرة بالسنة وهذه فرصتك لتشارك في الإثارة
    Todas as Companheiras são obrigadas a fazer um exame físico uma vez por ano. Open Subtitles كل الرفقاء متطلب منهم فحص جسدي مرة كل عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus