Quantas vezes terei que te dizer? Não precisas de comer esse peão. | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك بأن لا تأخذي ذلك البيدق |
Se vós... Quantas vezes terei de dizer não, até compreenderdes? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول لا قبل أن تفهم؟ |
Andavas a espiar-nos? Vá lá, amor. Quantas vezes terei que pedir desculpa? | Open Subtitles | بربك، يا حبيبتي , كم من مرة عليّ أنا أقول لك فيها أنني آسف؟ |
Quantas vezes terei que te dizer isto para que aceites aquilo que és? | Open Subtitles | وكم مرة عليّ إخباركِ بهذا أنه عليكِ تقبل كينونتكِ؟ |
Quantas vezes terei que te dizer? Não vou matar o meu bebé! - Porque me fazes isto? | Open Subtitles | يا للسماء، كم من مرّة عليّ أن أخبركِ أنّي لن أقتل ابني؟ |
Quantas vezes terei de mandá-los para a formação psicossocial? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أرسلهم للتدريب على الحساسية؟ |
Então! Quantas vezes terei que dizê-lo? | Open Subtitles | آوه، بحقك، كم من مرة علي قولها؟ |
Quantas vezes terei de repetir? | Open Subtitles | كم مرة علي أن اكرر لك هذا؟ |
Quantas vezes terei que dizer que não houve nada? | Open Subtitles | كم مرة عليّ أن أقول أنه لا شيء حدث؟ |
Quantas vezes terei de lhe dizer? | Open Subtitles | كم مرة عليّ أن أُخبرك؟ |
Bobby, quantas vezes terei de te provar que sou eu? | Open Subtitles | يا (بوبي) , كم من مرّة عليّ إثبات بأنّ هذا أنا |
- Ah, Ariel, quantas vezes terei que falar? | Open Subtitles | كم مرة يجب علينا أن نخوض في هذا الموضوع؟ |
Quantas vezes terei que falar a você, | Open Subtitles | كم من مرة يجب عليّ اخبارك بأنني |
Quantas vezes terei de vir procurar-te? | Open Subtitles | - ما مشكلتك؟ كم مرة يجب علي أن آتي لإيجادك؟ |