"vi foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأيته كان
        
    • رأيته هو
        
    • رأيتها كان
        
    • أراه هو
        
    • رايته كان
        
    • رأيتك كانت
        
    • رأيتُه كان
        
    • شاهدته كان
        
    A primeira pessoa que vi foi um homem a gritar por ajuda e estava a tentar estancar a hemorragia. Open Subtitles أول من رأيته كان رجلاً يصرخ مستنجداً وكان يحاول إيقاف النزيف، وهرعت مجموعة من الناس لتحاول المساعدة
    Então inclinei a cabeça para ter uma melhor visão, e o que vi foi alguém a afastar-se de mim e a fazer assim. TED لذلك أملتُ رأسي إلى الوراء قليلاً لأحظى برؤية أفضل، وما رأيته كان شخصاً ما يبتعد عني هكذا.
    Mas já olhei para o olho desta ilha, e o que vi... foi maravilhoso. Open Subtitles لكنني نظرت لهذه الجزيرة، و ما رأيته كان جميلاً
    Não. O que vi foi, ele a tentar puxar por qualquer coisa. Open Subtitles لا ، ما رأيته هو أنه كان يمدُّ يده ليُخرج شيئاً ما
    O único futuro que vi foi aquele que tu causaste. Open Subtitles المستقبل الوحيد الذي رأيته هو الذي كان بسببك
    Creio que a última vez que a vi foi... anteontem. Open Subtitles أعتقد أن آخر مرة رأيتها كان يوم قبل أمس
    Tudo o que vi foi um negro com as mãos cheias de coisas. Open Subtitles كل ما أراه هو زنجي يداه ممتلئان بالمسروقات
    Claro que agora que sou mais velha sei que o que vi foi um assassinato. Open Subtitles بالطبع,انا الآن أكبر ,انا اعرف ان ما رايته كان جريمة
    - Ele já estava a sair, e o que eu vi foi muito esquisito. Open Subtitles لقد كانوا في طريقهم إلى الباب وما رأيته كان غريباً حقاً على أية حال
    Os únicos outros concorrentes que vi foi pelo nosso retrovisor, há meia hora. Open Subtitles فالمتسابق الوحيد الذي رأيته كان في المرآة الخلفيّة قبل نصف ساعة
    O que vi foi uma alucinação, provocada pela falta de sono. Open Subtitles ما رأيته كان هذيانًا بسبب الحرمان من النوم نعم
    "mamã está bem". Não ouvi nada, e tudo o que vi foi algo bonito. Open Subtitles لا بأس يا أمي, لم أسمع شيئاً كل ما رأيته كان شيئاً جميلاً
    Eu perdi o meu telemóvel e da última vez que o vi, foi na verdade... ele estava ali atrás e eu sinto que alguém mo tirou. Open Subtitles لقد ضيعت هاتفي الخلوي و آخر مرة رأيته كان بالخلف هناك
    Acho que a última vez que o vi foi nesta ponte. Open Subtitles أظن آخر ما رأيته كان علىهذا الجسر بالذات
    O que eu vi foi muito real portanto não te vou deixar afastar muito. Open Subtitles حسناً، إن ما رأيته كان حقيقياً للغاية، ولذا فأنا لا أعتزم تركك تبتعد عني لفترة طويلة من الوقت.
    O que vi foi... um flash de luz azul e faíscas, depois aconteceu uma coisa doida. Open Subtitles الذى رأيته هو هذا الوميض من الضوء الأزرق والشرارات
    E o que vi foi muita rapaziada nova... jovens e inteligentes, estavam só sentados ali. Open Subtitles ما رأيته هو مجموعة من الأطفال مجموعة أطفال لامعين يجلسون في الأرجاء
    A primeira coisa que vi foi um homem no chão, espancado. Open Subtitles أول شيء رأيته هو رجل ملقى على الأرض ، بهِ جروحٌ بالغة
    A última vez que a vi foi há uma semana. Open Subtitles لقد كانت دائماً مُجهدة بسببه، أخر مرة رأيتها كان قبل أسبوع تقريباً
    O que eu vi foi um jogo sexual húmido, de extremo mau gosto, sem dúvida, mas não era assédio, com toda a certeza. Open Subtitles ما أراه هو أقرب ما يكون إلى الشذوذ المتبادل في اسوأ الاحتمالات طبعاَ لكن بالتحديد ليس تحرشاَ
    Lembro-me de ti sim. A última vez em que te vi foi na igreja, pouco antes de seres enviado. Open Subtitles أنا أتذكرك، آخر مرة رأيتك كانت في الكنيسة قبل انخراطك
    E o que eu vi foi lindo. Open Subtitles وما رأيتُه كان جميلاً
    Já estou no programa há 4 anos. Já estive em mais de 50 casas, e a coisa mais assustadora que vi foi uma rapariga... que tentou engatar o Greg num bar em Tuscaloosa. Open Subtitles وزرت أكثر من 50 منزلا مسكونا وأكثر شيء مخيف شاهدته كان فتاة تحاول اغواء غريغ في حانة في تاسكالوسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus