Parece que já vi todas as salas de aula da escola. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنني رأيت كل قاعات الدراسة في الحرم الجامعي |
Estava num cacilheiro a atravessar um rio, e quando nos aproximávamos da outra margem, eu vi todas aquelas pessoas à espera. | Open Subtitles | لقد كنت على عَبَارَة , أعبُر النهر وكأننا نقترب من الجانب الأخر رأيت كل هؤلاء الناس يقفون على الضفة |
vi todas as notas das chamadas no dia em que Shipler me mostrou os arquivos. | Open Subtitles | لقد رأيت كل الملاحظات عن تلك المكالمات في اليوم الذي قدم لي شيبلير بطاقات ملفك |
Naquele segundo, vi todas as coisas horríveis e maliciosas que fiz. | Open Subtitles | في تلك اللحظة رأيت كلّ فظعاءـع التي فعلتها ذات يوم |
Agora já vi todas as coisas que há para ver. | Open Subtitles | لقد رأيت كلّ الأمور التي من الممكن أن ترى |
Já vi todas as formas de letalidade, mas mostraste-me algo novo hoje. | Open Subtitles | ، لقد رأيت جميع أنواع الفتك و لكنّك أظهرت لي شيئاً جديداً اليوم |
vi todas as tuas partidas da temporada. | Open Subtitles | لقد شاهدت كل مبارياتكم هذا الموسم |
Segundo o meu testemunho, o seu irmão deixou-me entrar e vi todas estas provas que estão à vista de todos. | Open Subtitles | ستنص شهادتي على أن أخاك أدخلني و عندما دخلت ، رأيت كل هذه الأدلة ظاهرة أمام العيان |
Bem, vi todas as gravações dos teus jogos e falei com toda a gente que interessa, mas, esta é a coisa que ainda não sei. | Open Subtitles | لقد رأيت كل أشرطتك و تحدثت مع كل من هو مهم, و لا أزال لا أعرف |
vi todas as pessoas em cima das mesas a sorrir e queria descobrir porque estavam tão felizes. | Open Subtitles | حسناً ، لقد رأيت كل الناس على الطاولات يبتسمون وأردت إكتشاف ما الذي هم سُعداء بشأنه |
Já vi todas as características. | Open Subtitles | تعلم ، أنا رأيت كل الأنواع المختلفة |
Já vi todas as fotos nocturnas em que o Jasper aparece... | Open Subtitles | لقد رأيت كل الصور الليلية حتي مات جاسبر |
Sim, vi todas as representações. | Open Subtitles | نعم، رأيت كل الأداء. |
Já vi todas as perspectivas que existem do vampirismo. O poder, a tristeza, a culpa. | Open Subtitles | رأيت كلّ جوانب مصّاص الدماء، القوّة، والتعاسة، والذنب. |
vi todas as coisas que queria ter feito e não fiz. | Open Subtitles | رأيت كلّ الأشياء عنيت لإنجاز لكن لم. |
Um dia, vi todas as janelas abertas, e estava muito frio. | Open Subtitles | في ذلك اليوم رأيت كلّ نوافذه مفتوحة. |
Porque já vi todas as fotos de bebés, #activismo e todos os GIF de gatos que preciso de ver. | Open Subtitles | لأني قد رأيت جميع صور الاطفال وجميع الاشارات وصور القطط التي اود رؤيتها |
vi todas as pessoas que ela ajudou, sabes, a maioria delas também não acreditavam nela ao princípio, por isso... | Open Subtitles | رأيت جميع الناس الذين ساعدتهم وأغلبهم لم يصدقونها أيضاً في البداية لذلك... |
vi todas aquelas rosas. | Open Subtitles | شاهدت كل تلك الورود |
Não consigo sobreviver na prisão! vi todas as temporadas de "Oz"! | Open Subtitles | أنا شريكك، لا يمكنني النجاة بالسجن (لقد شاهدت كل مواسم مسلسل (أوز |