"vi todas" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأيت كل
        
    • رأيت كلّ
        
    • رأيت جميع
        
    • شاهدت كل
        
    Parece que já vi todas as salas de aula da escola. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنني رأيت كل قاعات الدراسة في الحرم الجامعي
    Estava num cacilheiro a atravessar um rio, e quando nos aproximávamos da outra margem, eu vi todas aquelas pessoas à espera. Open Subtitles لقد كنت على عَبَارَة , أعبُر النهر وكأننا نقترب من الجانب الأخر رأيت كل هؤلاء الناس يقفون على الضفة
    vi todas as notas das chamadas no dia em que Shipler me mostrou os arquivos. Open Subtitles لقد رأيت كل الملاحظات عن تلك المكالمات في اليوم الذي قدم لي شيبلير بطاقات ملفك
    Naquele segundo, vi todas as coisas horríveis e maliciosas que fiz. Open Subtitles في تلك اللحظة رأيت كلّ فظعاءـع التي فعلتها ذات يوم
    Agora já vi todas as coisas que há para ver. Open Subtitles لقد رأيت كلّ الأمور التي من الممكن أن ترى
    vi todas as formas de letalidade, mas mostraste-me algo novo hoje. Open Subtitles ، لقد رأيت جميع أنواع الفتك و لكنّك أظهرت لي شيئاً جديداً اليوم
    vi todas as tuas partidas da temporada. Open Subtitles لقد شاهدت كل مبارياتكم هذا الموسم
    Segundo o meu testemunho, o seu irmão deixou-me entrar e vi todas estas provas que estão à vista de todos. Open Subtitles ستنص شهادتي على أن أخاك أدخلني و عندما دخلت ، رأيت كل هذه الأدلة ظاهرة أمام العيان
    Bem, vi todas as gravações dos teus jogos e falei com toda a gente que interessa, mas, esta é a coisa que ainda não sei. Open Subtitles لقد رأيت كل أشرطتك و تحدثت مع كل من هو مهم, و لا أزال لا أعرف
    vi todas as pessoas em cima das mesas a sorrir e queria descobrir porque estavam tão felizes. Open Subtitles حسناً ، لقد رأيت كل الناس على الطاولات يبتسمون وأردت إكتشاف ما الذي هم سُعداء بشأنه
    vi todas as características. Open Subtitles تعلم ، أنا رأيت كل الأنواع المختلفة
    vi todas as fotos nocturnas em que o Jasper aparece... Open Subtitles لقد رأيت كل الصور الليلية حتي مات جاسبر
    Sim, vi todas as representações. Open Subtitles نعم، رأيت كل الأداء.
    vi todas as perspectivas que existem do vampirismo. O poder, a tristeza, a culpa. Open Subtitles رأيت كلّ جوانب مصّاص الدماء، القوّة، والتعاسة، والذنب.
    vi todas as coisas que queria ter feito e não fiz. Open Subtitles رأيت كلّ الأشياء عنيت لإنجاز لكن لم.
    Um dia, vi todas as janelas abertas, e estava muito frio. Open Subtitles في ذلك اليوم رأيت كلّ نوافذه مفتوحة.
    Porque já vi todas as fotos de bebés, #activismo e todos os GIF de gatos que preciso de ver. Open Subtitles لأني قد رأيت جميع صور الاطفال وجميع الاشارات وصور القطط التي اود رؤيتها
    vi todas as pessoas que ela ajudou, sabes, a maioria delas também não acreditavam nela ao princípio, por isso... Open Subtitles رأيت جميع الناس الذين ساعدتهم وأغلبهم لم يصدقونها أيضاً في البداية لذلك...
    vi todas aquelas rosas. Open Subtitles شاهدت كل تلك الورود
    Não consigo sobreviver na prisão! vi todas as temporadas de "Oz"! Open Subtitles أنا شريكك، لا يمكنني النجاة بالسجن (لقد شاهدت كل مواسم مسلسل (أوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus