"via aérea" - Traduction Portugais en Arabe

    • جواً
        
    • طريق الهواء
        
    • مجرى
        
    Quer levar o corpo por via aérea ao médico-legista? Open Subtitles هل تريد نقل الجثة جواً إلى الطبيب الشرعي؟
    Faz parte do protocolo... No caso do vírus ser transmitido por via aérea. Open Subtitles إنّه النظام المتبع، في حالة كان الفيروس ينتقل جواً.
    Temia isso. Bem, isto são boas notícias. Acredito que o vírus não seja transmitido por via aérea. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّه خبر سار، هذا الفيروس لا ينتقل جواً.
    Transmissão por via aérea significa que é igualmente um oportunista fatal. Open Subtitles الإنتقال عن طريق الهواء يعنى فرصه متساوية فى الإصابه بالمرض
    É letal para tudo o que é orgânico e transmite-se por via aérea. Open Subtitles - البكتيريا تحولت مرة اخرى انها تأثر على كل شيء عضوي وتنتشر عن طريق الهواء
    - Queremos libertar a via aérea. - Arriscas uma paralisia. Open Subtitles ـ نحاول إيجاد مجرى للهواء ـ ونخاطر بإصابتها بالشلل
    Podem procurar no Google, mas é uma infecção, não da garganta, mas da via aérea superior e pode eventualmente causar o encerramento da via aérea. TED يمكنك بحثها في قوقل, ولكنه التهاب, ليس في الحلق ولكنه في اعلى مجرى الهواء, يمكن أن يتسبب في اغلاق مجرى الهواء.
    Ele receava que tivesse passado a espalhar-se por via aérea. Open Subtitles نحن خائفون إذا أصبحت محمولة جواً
    Não importa. O vírus não se transmite por via aérea. Open Subtitles لا يهمّ، فالفيروس لا ينتقل جواً.
    Esporos tóxicos inalados por via aérea. Open Subtitles جراثيم بكتيرية تتنقّل جواً
    Antes de as entregas de encomendas por via aérea virem a fazer parte da nossa vida, uma frota autónoma de máquinas voadoras construiu uma torre com 6 metros de altura, formada por 1500 tijolos, perante uma audiência em direto, no centro FRAC, em França. Já há uns anos, começaram a voar com cabos. TED على سبيل المثال، قبل أن يدخل تسليم الطرود جواً إلى وعينا الاجتماعي، قام أسطول مستقل من الآلات الطائرة ببناء برج بارتفاع ستة أمتار مكون من 1500 قطعة آجر أمام متفرجين في مركز "فراك' في فرنسا و قبل بضع سنوات بدأت تطير بالحبال.
    "Dr. Vincent, o vírus é transmissível por via aérea." Open Subtitles دكتور (فينسينت) العدوى انها تنتقل عن طريق الهواء!
    - Céus, transmite-se por via aérea. Open Subtitles عن طريق الهواء.
    Não é transmitida por via aérea. Open Subtitles ليس عن طريق الهواء.
    Mas não são transmissíveis por via aérea. Open Subtitles لكن ليس عن طريق الهواء.
    - Com a fita na boca, o nariz era a única via aérea disponível. Open Subtitles مع شريط لاصق على فمها، أنفها كان مجرى التنفس الوحيد.
    Vou proteger a via aérea dele e intubar. Open Subtitles سوف أُؤمّن مجرى تنفّسه وأُدخل أنبوبًا. كلّا، كلّا، كلّا.
    Abre a via aérea e intuba. Open Subtitles ــ أمّني مجرى الهواء و قومي بإدخال الأنبوب
    Vamos proteger a via aérea e entubá-la. - Pronto. Open Subtitles علينا أن نؤمّن مجرى الهواء هذا و ندخل لها أنبوباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus