| Mas agora podem reagir. Vicente com a bola, derrubado por Santi Munez. | Open Subtitles | لكن الان هجمة مرتدة , من قبل فيسينتي يتعرض للاعاقة من قبل سانتي مونيز |
| Chegou atrasado. O juiz não teve o que fazer. Vicente foi mesmo derrubado. | Open Subtitles | لم يعطي الحكم اي فرصة فيسينتي تعرض حقا للاعاقة |
| Descanse, eu não fujo. O Vicente está quase a chegar. | Open Subtitles | لا تقلق، أنا لن أهرب (فيسنت) قادم في الطريق |
| Vicente, sabes qual foi a maior invenção humana? | Open Subtitles | (فيسنت)، هل تعلم ما هو أعظم اختراع في تاريخ البشرية؟ |
| Tenho aqui um vale de S. Vicente de Paulo. | Open Subtitles | لديّ قسـيمة هنا من القديس "فينسنت دي بـول" |
| Miguel, Paco, Vicente, Jaime, atrás da casa. | Open Subtitles | ميجيل باكو فيسينت و مارتين خلف المنزل |
| Vicente aprendeu coisas que os meninos não deveriam aprender. | Open Subtitles | تعلم (فينست) جميع الأشياء : التي لا يجب على الصغار معرفتها |
| Ravioli de queijo do restaurante italiano em San Vicente. | Open Subtitles | رافيولي الجبنه من المطعم الايطالي بسان فيسينتي |
| Se me recordo bem, sempre disse que os homens que mataram em San Vicente, ...não eram os seus bandidos. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر جيدا ، انت دائما تقول الرجال الذين قتلوا في سان فيسينتي لم يكونوا من عصابتك . |
| Temos de ter algum seguro, algum tipo de provas concretas para assegurar-nos que a acusação de homicídio do Owens cai sobre o Vicente. | Open Subtitles | نحن بحاجة للتأمين من النوع الساحق للتأكد من أن التهمة لمقتل (أوينز)تلتصق ب(فيسينتي)ِ |
| Eu não conheço este lugar, homem. Isto é do Vicente. | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذا المكان صديقي.هذة اشياء (فيسينتي)ِ |
| - Foi o Vicente. - Porque te quis ajudar. | Open Subtitles | (لقد كان (فيسنت - لأنني أردت مساعدتك - |
| O Vicente disse que foste lá a nossa casa quando eu era pequeno. | Open Subtitles | (فيسنت) قال بأنك أتيت لمنزلنا عندما كنت صغيراً |
| Vicente! | Open Subtitles | فيسنت |
| A mãe foi outra vez pedir a S. Vicente de Paulo. | Open Subtitles | ذهبت أمـي للإستجداء ثانية من "دار القديس "فينسنت دي بول |
| Foi o primeiro sogro dela que mo passou, o Vicente de la Huerta. | Open Subtitles | اخذته من والد زوجها الأول فينسنت دي لوهيرت |
| Hospital San Vicente de Paulo EXÉRCITO EUA | Open Subtitles | مستشفى سان فينسنت دي باولو العمليات الطبية |
| Preciso de uma equipa de demolição. A polícia de Los Angeles, Guarda Nacional, companhias privadas. Todos em San Vicente. | Open Subtitles | شرطة لوس أنجلوس، الحرس الجمهورى، شركات خاصة، أريدهم جميعاً فى "سان فيسينت" |
| 20 minutos para alargar a vala de San Vicente 200 metros até à Av. | Open Subtitles | 20دقيقة لنمد فرع "سان فيسينت" 200 ياردة لنصله بفرع "سان فيسينت بوليفارد" |
| Miguel, Paco, Vicente, Martín, atrás da casa. Manolo e Álvaro, venham comigo! | Open Subtitles | ميجيل باكو فيسينت و مارتين خلف المنزل |
| Vicente, deixa a Cristina em paz! | Open Subtitles | (فينست)، أترك (كريستينا) وشأنها. |
| Não te posso continuar a chamar Vicente. | Open Subtitles | لايمكنني الإستمرار بمُنادتك بـ (فينست). |
| E o meu nome não é Vicente, é Vera. | Open Subtitles | وإسمي ليس (فينست)، إنه (فيرا). |
| Era paroquiano dele na Igreja de S. Vicente, há 15 anos. | Open Subtitles | حسناً، انضممت إلى أبرشيته في كنيسة سان فينستي منذ 15 سنة مضت |