Estão viciadas de tal maneira que entraram em negação sobre o impacto das suas actividades, um comportamento típico dos viciados. | Open Subtitles | هم مدمنون لدرجة انهم ينكرون حقيقة تأثير أفعالهم |
Inúmeras pobres almas são viciadas nas drogas da Gao e estão a passar pela mesma privação. | Open Subtitles | الكثير من المساكين مدمنون على مخدرات "غاو"، ويواجهون نفس أعراض استشفائك. |
Quando se manipulam os incentivos para que as pessoas façam a coisa acertada criam-se pessoas que são viciadas nos incentivos. | TED | لانه بهذه الطريقة التي تنص على وضع حوافز لدفع الناس للقيام بالامر الصحيح تجعل الناس مدمنين على هذه الحوافز |
Porque é que algumas pessoas ficam viciadas uma na outra toda a vida? | TED | لماذا يظل بعض الأحباء مدمنين لبعضهم البعض طوال حياتهم؟ |
E quanto às pessoas que são viciadas em sexo? | Open Subtitles | و الآن ماذا عن الناس المدمنون على الجنس؟ |
Que mais pessoas ficam viciadas em... | Open Subtitles | أكثر الأشخاص المدمنون في ... .. |
Já vi a minha dose de herdeiros embriagados e herdeiras viciadas. | Open Subtitles | لقد رأيتي بالفعل حصتي العادلة من الإدمان على الشرب وراثياً وإدمان الثروات الضخمة |
Os médicos disseram, quando nos encontraram, que estávamos viciadas em analgésicos. | Open Subtitles | قال الأطباء أننا كنا مدمنات على المسكنات حين تم العثور علينا |
Dizem que pessoas como tu são viciadas. | Open Subtitles | يقولون إنّ أمثالكَ مدمنون |
Muitas pessoas podem ir às compras sem se tornarem viciadas em compras. | Open Subtitles | أناس كثيرون يذهبون للتسوق ولا يصبحون مدمنين على ذلك |
E estas pessoas são viciadas em quê? | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص مدمنين على ماذا؟ |
Há mulheres que se formam com filhos e viciadas em drogas. | Open Subtitles | اللعنة .. الفتيات تتخرج الأن وهن حوامل او مدمنين على الميث _BAR_ الميث نوع من المخدرات قوي جدا _BAR_ |
Eles deixam-nas todas viciadas, para que elas não fujam. | Open Subtitles | يجعلون الجميع مدمنين .. |
Por exemplo, podem encontrar mulheres que se sentem "viciadas", na casa dos 20, num dia enevoado em Bangladesh. | TED | كمثال، يمكنك إيجاد أمرأة تشعر ب" الإدمان" في العشرينات عندما كان الجو غائماً في بنغلاديش. |
viciadas em drogas, ao lado do maior cemitério do mundo. | Open Subtitles | مدمنات مخدرات بجوار أكبر مقبرة في العالم |