| Ganhei o meu chip de um ano dos viciados em Sexo Anónimos. | Open Subtitles | لقد حصلت على قطعة السنة الواحدة من مجموعة مدمني الجنس المجهولين |
| Parece um dano que costumo ver em viciados em droga. | Open Subtitles | يبدو أشبه نوع من الضرر أراه في مدمني المخدرات |
| Quando os investigadores perguntam aos viciados em heroína qual é a droga mais difícil de abandonar, a maioria diz que é o cigarro. | TED | حين سأل الباحثون مدمني الهيروين عن المخدرات الذي يصعب تركه بسهولة فكان جواب الغالبية السجائر |
| Estamos só agitados por sermos tão viciados em telemóveis e internet. | Open Subtitles | نحن فقط متوترون لأننا مدمنون على الهواتف الخلوية والأنترنت. |
| Entraste nos "viciados em Sexo Anónimos" ou algo do género? | Open Subtitles | يمكنكِ الانضمام مدمنين الجنس المجهولين أو شيء من هذا؟ |
| Existem programas para viciados em sexo e centros de tratamento, os quais posso recomendar. | Open Subtitles | هناك برنامج لمدمنين الجنس ومراكز العلاج أستطيع أن أعرفك عليهم |
| Bom, eles podem ser insensatos, ladrõezinhos e até viciados em drogas. | Open Subtitles | نعم ,هم ربما يكونون أغبياء... لصوص ,أو حتى مدمني مخدرات... |
| - Auto-desvalorizante seria se fôssemos nós os bêbados e viciados em sexo. | Open Subtitles | ستكون سخرية من الذات لو كنا نحن مدمني جنس ثملين |
| E os viciados em ópio virão atrás deles. | Open Subtitles | إنهم كالقمل و مدمني الأفيون تجدهم خلسة في كل مكان دائماً |
| Assassinos impessoais são como viciados em drogas. | Open Subtitles | القتلة غير الشخصيين يشبهون مدمني المخدرات |
| Era um míudo das ruas. Os pais eram viciados em drogas. | Open Subtitles | كان طفلاً في الشارع والداه كانا مدمني على المخدرات |
| Pesquisas mostram que estratégias de confronto em grupo com viciados em drogas ou álcool não funcionam. | Open Subtitles | أنا لاأرشح هذا البحوث تشير ان استراتيجيات مجموعات المواجهه على مدمني الكحول والمخدرات لاتنفع |
| Eles sabem muitas palavras. São viciados em livros. | Open Subtitles | يعرفون كلمات كثيرة فهم مدمنون على قراءة الكتب. |
| Meu Deus, são viciados em ação e em slogans. | Open Subtitles | يا إلهي، أنتم مدمنون على العمل والشعارات |
| Eles caçam, e depois matam. São viciados em sangue. | Open Subtitles | انهم يصطادو,ويقتلون هم مدمنون على الدم |
| O problema reside em nós. Nós tornámo-nos viciados em peritos. | TED | المشكلة تكمن فينا؛ فلقد أصبحنا مدمنين على الخبراء. |
| Com tudo o que se passou, parece que tornamo-nos viciados em caos. | Open Subtitles | ... وكأنه مع كل ما حدث بدئنا نصبح مدمنين على الفوضى |
| Estava a vender drogas para viciados em recuperação. | Open Subtitles | إنه يبيع المخدرات لمدمنين يتعافون |
| Há inúmeros viciados em trabalho a enlouquecer. | Open Subtitles | هل هناك رقم لمدمني العمل الذين يفقدون عقلهم في هذه المدينة |
| Na verdade, ainda na outra noite ele estava nos bairros pobres a ensinar salsa a viciados em crack. | Open Subtitles | في الحقيقة، في أخر الليل يعطي دروس لتعليم رقص الصلصا للمدمنين |
| Drogados, alcoólicos e viciados em sexo. | Open Subtitles | أأنتم مدمنو مخدرات، سِكِّيرون ومهووسون بالجنس؟ |
| Ouçam, não quero confusões com viciados em erva, está bem? | Open Subtitles | -إسمعوا ,يا رفاق... أنا لا أريد أن أتشاجر مع مدمنى سيارات... , حسناً؟ |