- Este sítio deu-nos vida! Aqui sou alguém! Sou especial! | Open Subtitles | هذا المكان منحنا الحياة هنا أنا مميز وذو شأن |
Uma vida aqui, com todo o poder e controlo e uma vida lá fora, simples e normal. | Open Subtitles | الحياة هنا مع كل هذه القوة و السيطرة و الحياة في الخارج بسيطة و طبيعية |
Podes achar que a vida aqui no castelo é difícil, mas se te calares e fizeres o que nós dissermos, o tempo passará mais depressa. | Open Subtitles | قد تجد الحياة هنا في القلعة قاسية، لكن إن خرست ونفذت أوامري بالضبط، سيمر الوقت بسرعة |
Eu vou desaparecer. Tu ficarás aqui. Porque tens uma vida aqui. | Open Subtitles | أنا ايضا سأرحل وأنت ستبقين هنا لأن لديك حياة هنا |
Mas não sou um deles e não posso ter uma vida aqui. | Open Subtitles | لكن أنا لست واحدا منهم. وأنا لا أستطيع بدء حياة هنا. |
Eu sei, mas podias viver a tua vida aqui. | Open Subtitles | أنا أعلم، ولكن يمكنك أن تجعلي حياتك هنا |
Você não conhece dinheiro não faz parte da nossa vida aqui. | Open Subtitles | أنك لا تعرفين المال إنه ليس جزء من حياتنا هنا. |
A vida aqui é mais complicada do que de onde vens. | Open Subtitles | الحياة هنا أكثر تعقيدا مما كانت عليه في بلدك. |
Estas colônias de bactérias são a principal fonte de energia para toda a vida aqui em baixo. | Open Subtitles | مستعمرات البكتيريا هي مصدر الطاقة الرئيسي لكل أشكال الحياة هنا |
A cooperação entre espécies sustenta a vida aqui, mas, às vezes, é quase imperceptível. | Open Subtitles | التعاون بين الأنواع يدعم الحياة هنا لكن أحيانا هو مخفي تقريبا |
Aposto que ela gostaria de ver como é a vida aqui através dos meus olhos. | Open Subtitles | أظنها تتمنى أن ترى كيف هي الحياة هنا من خلال عيني |
Mas têm de saber algumas coisas sobre a vida aqui. | Open Subtitles | لكن ثمّة بعض الأمور لابد أن تتعلّموها عن الحياة هنا. |
Talvez tenha começado a sua vida aqui, até que algo o desalojou enviando-o em direcção ao Sol, tal como os cometas que podem ter começado a vida na Terra há biliões de anos atrás. | Open Subtitles | ..ربما بدأت الحياة هنا حتى جاء شيء ما وفرقهم مرسلاً إياهم نحو الشمس |
É imperativo que nada perturbe a inocência da vida aqui. | Open Subtitles | إن هذا أمر حقيقي أن لا شيء يعيق طهارة الحياة هنا |
Se não houver vida aqui, temos só 72 horas para o descobrir. | Open Subtitles | إن لم تكن أي حياة هنا ، فلنا 72 ساعة فقط لكي نجدها |
Porém, há vida aqui em ambas as extremidades da Terra: | Open Subtitles | إلا انه ثمة حياة هنا في كل من طرفي الأرض |
vida aqui precisaria de uma quimica Nmuito diferente da nossa... | Open Subtitles | حياة هنا ستتطلب كيمياء مختلفة تماما عن خاصتنا |
Como todos deviam ter uma oportunidade de construir uma vida aqui. | Open Subtitles | عن انه ينبغي لأي شخص الحصول على فرصة بناء حياة هنا |
Para quê salvar sua vida aqui e agora, quando, com isso, se perde a vida eterna? | Open Subtitles | لماذا تحافظ على حياتك هنا بينما تخسر حياتك الأبدية هناك بالأعلى ؟ |
Mas se participares, farei a tua vida aqui muito mais adorável. | Open Subtitles | لكن بمشاركتك يمكنني أن أجعل حياتك هنا أسهل |
"O Walter também é um homem mudado, Vou mais longe ao dizer que a nossa vida aqui juntos está completa. | Open Subtitles | والتر رجل مختلف ايضا من الممكن ان اتكلم كثيرا فى هذا ان حياتنا هنا كاملة |
Relata a minha vida aqui. Tenho de o ir buscar. | Open Subtitles | إنها تحكي كل شئ عن حياتي هنا يجب أن أجدها |
Vivi a maior parte da minha vida aqui, Nina, mas nunca conheci alguém que fizesse algo assim. | Open Subtitles | .عشتُ أغلب أيّام حياتي هُنا يا (نينا) ولكنني لم أعرف أن .قد يقوى قلبٌ شخص على فعلِ هكذا شيء |