Não sei uma vida comigo algum dia será normal. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت الحياة معي ستكون طبيعية أم لا. |
A vida comigo não seria como a que está habituada. | Open Subtitles | الحياة معي لن تكون تماماً كما إعتدت عليه. |
Antes de fazermos isto, tens que perceber, que a vida comigo não será fácil. | Open Subtitles | قبل القيام بهذا، يجب أنْ تفهمي أنّ الحياة معي لن تكون سهلة |
Disseste que me amavas e querias passar o resto da vida comigo. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تحبني وأنك تريد قضاء ماتبقى من حياتك معي. |
Imaginas o que seria a tua vida comigo? Em vez deste morcão? | Open Subtitles | هل تتخيلى حياتك معي بدل من هذا الولد الجميل |
Mas tu vais ficar o resto da vida comigo. Agora! | Open Subtitles | نعم ، لكنك ستقضى بقية حياتك معى 0 الآن |
Querida, eu amo-te, mas tudo o que conheces é a vida comigo, com o Ken. | Open Subtitles | عزيزتي, أنا أحبكِ لكن كل ما تعرفينه (هو الحياة معي, والحياة مع (كين |
Esta é a comunidade hippie para onde fugiu a tua mãe, quando a vida comigo se tornou um verdadeiro inferno. | Open Subtitles | هذه بلدة "الهيبيز" التي هربت أمّك إليها... (الهيبيز) هم مجموعة من شباب الستينات كانوا معرفون بتصرفاتهم الحمقاء و الغير لائقة داخل المجتمع عندما كانت الحياة معي مثل الجحيم الحي. |
Se ainda quiser passar o resto da sua vida comigo... | Open Subtitles | إذا كنتِ لاتزالين تريدين أن تقضي ماتبقى من حياتك معي إذن |
Não fazia ideia de que a tua vida comigo era uma tremenda e sonora desilusão! | Open Subtitles | لم يكن لدي أدنى فكرة أن حياتك معي -كانت خيبة أمل متحطمة عديمة الصوت |
- Joey, troca de vida comigo. - Não. | Open Subtitles | جوي، بدل حياتك معي لا |
Rachel, acabaste de concordar em passar o resto da vida comigo. | Open Subtitles | (قد وافقتي أن تقضي بقية حياتك معي يا (ريتشل |
Queria saber se gostarias de passar o resto da tua vida comigo... | Open Subtitles | سيدتي كنت أتساءل اذا تريدين أن تقضى بقية حياتك معى |