- A palavra passe secreta? As grandes religiões compreendem a ideia da vida depois da morte. | Open Subtitles | كلّ دين عالمي رئيسي يحيط فكرة الحياة بعد الموت. |
Um de entre nós, aqui, é a prova viva de que existe vida depois da morte! | Open Subtitles | كشخص بيننا هنا لديه الدليل على وجود الحياة بعد الموت |
Se tivéssemos a certeza de que há vida depois da morte, e que ela seria feliz, suicidarmo-nos-íamos todos para a irmos gozar. | Open Subtitles | أعني, إذا عرفنا حقيقة وجود حياة بعد الموت و تلك الحياة ستكون نعمة أبدية سوف نقوم جميعاً بالأنتحار لنتمتع بتلك النعمة |
Não podem andar a dar provas... que existe vida depois da morte. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتحمل مطاردة أشباح روتينية مثل حالتكما. لقد زودتموهم ببرهان على وجود حياة بعد الموت. |
Acabou de resumir por alto a razão por que todas as religiões dominantes têm uma versão de uma vida depois da morte. | Open Subtitles | لقد لخصت تقريبا السبب فى أن لكل ديانة من الديانات الكبرى رؤيتها عن الحياة الأخرى |
Mas eu não acredito na vida depois da morte. | Open Subtitles | لكنني لا أؤمن بالحياة بعد الموت. |
Desde o nascimento da religião, a vida depois da morte tem sido uma questão de fé. | Open Subtitles | منذ نشأة الدين كانت الحياة الآخرة مسألة إيمان |
No carma, na vida depois da morte, gostava de ir para o Céu. | Open Subtitles | العاقبة الأخلاقية الحياة بعد الموت أود الذهاب إلى الجنة |
Então, estive a pensar sobre a vida depois da espionagem. | Open Subtitles | إذن لقد كنت كنت أفكر في الحياة بعد لعبة الجاسوسية |
Se não houver alguma vida depois da morte, vou ficar muito irritada. | Open Subtitles | ،إذا لم يكن هناك أي نوع من الحياة بعد الموت .سأكون غاضبة جداً |
O Enquirer oferece 50 mil dólares a quem provar que há vida depois da morte. | Open Subtitles | ستدفع مجلة "إنكوايرر" 50 ألف دولار مقابل أي دليل عن وجود الحياة بعد الموت. |
A primeira prova documentada incontestável da vida depois da morte. | Open Subtitles | الدليل القاطع الاول عن الحياة بعد الموت |
Acredita na vida depois da morte? | Open Subtitles | أنتِ تُؤمنين في الحياة بعد الموت؟ |
Parece ser o único lugar que prova que não há vida depois da morte. | Open Subtitles | لا أستطيع الشعور بأن هنالك حياة بعد الممات |
A sua pesquisa tinha culminado, 35 anos mais tarde... num livro com o título evocativo, "Haverá vida depois da Morte"? | Open Subtitles | والذي توج أبحاث 35 عام مضت في كتاب يحمل العنوان المثير هل هناك حياة بعد الموت؟ |
Sem itens pessoais. Não se importou em construir uma vida depois da prisão. | Open Subtitles | لا أغراض شخصية، لم يهتم ببناء حياة بعد خروجه من السجن. |
E você acredita que não há vida depois da morte? | Open Subtitles | وأنت تؤمن أنه ليس هناك حياة بعد الموت؟ |
Vou dizer-lhes que há vida depois da escola. | Open Subtitles | سأخبرهم أن ثمة حياة بعد الثانوية |
Por isso escuta, se ela já não quiser passar nem mais um minuto ao cimo da terra, nesse caso fico feliz por lhe fazer a vontade, e passar o resto da eternidade na vida depois da morte com ela. | Open Subtitles | لذا انظر، طالما هي تأبى الحياة، فيسرّني جدًّا أن أخلّصها من تعاستها. لأقضي معها الأبد في الحياة الأخرى. |
A vossa rivalidade, a disputa para alcançar a vida depois da morte. | Open Subtitles | منافستكم سباقكم للوصول إلى الحياة الأخرى. |
Sim, Detroit, a vida depois da morte... | Open Subtitles | أجل... ديترويت، الحياة الأخرى إنهما الشيء ذاته |
Acreditas na vida depois da morte... e tocastes violino até aos 19 anos. | Open Subtitles | "انت ضد طريقة"حامل مضرب البيسبول المختار و تؤمن بالحياة بعد الممات و كنت تعزف الكمان الى الـ19 من عمرك |
Criei o outro lado com o intuito de ser uma barreira sobrenatural entre o Silas e a vida depois da morte pacífica pela qual ele ansiava. | Open Subtitles | صنعت الجانب الآخر كحاجز للخوارق... لكيّ يحول بين (سايلس) وسلام الحياة الآخرة الذي تاق إليه. |