"vida juntos" - Traduction Portugais en Arabe

    • حياتنا معاً
        
    • الحياة معاً
        
    • حياة معا
        
    • حياتنا معا
        
    • حياة معاً
        
    • حياتنا سوياً
        
    • حياة سوياً
        
    • حياة معًا
        
    • لحياتنا معاً
        
    Depois percebi que já passámos metade da vida juntos. Open Subtitles لكن بعدها أدركت أننا قضينا نصف حياتنا معاً
    Não viverei outra vida senão a nossa vida juntos. Open Subtitles إنني لن تكون لي أية حياة سوى حياتنا معاً
    Já passámos pela morte e pela vida juntos. Open Subtitles نعم لقد تناقشنا حول الموت و الحياة معاً
    Tínhamos uma vida juntos, uma família, e tu destruíste-a. Tu destruíste-me. Open Subtitles كان لنا حياة معا ، عائلة ، لكنك دمرتها دمرتنى
    Da última vez que te vi disseste que ias contar à tua mulher acerca de nós e que íamos começar a nossa vida juntos. Open Subtitles اخر مرة رايتك,كنت ستخبر زوجتك بخصوصنا وكنا سنبدا حياتنا معا من جديد
    Tenho de encará-los, e tenho de acabar com isto, ou nunca poderemos ter uma vida juntos. Open Subtitles عليّمواجهتهم, وعليّانهاءهذا , و إلا لن نحصل على حياة معاً
    Se vamos passar a vida juntos, temos de ser francos um com o outro. Open Subtitles لو كنا سنقضي بقية حياتنا سوياً فيجب أن نكون صريحان مع بعضنا
    Podíamos construir uma vida juntos. Uma vida feliz. Open Subtitles . يمكننا ان نجعل حياتنا معاً . حياة سعيدة
    Quero agradecer-te pelos nossos filhos, pelo teu amor, pela nossa vida juntos. Open Subtitles وهو أنني أشكرك على الاطفال وعلى الحب وعلى حياتنا معاً
    -Todos os momentos juntos, éramos complementos, poderíamos ter construído uma vida juntos. Open Subtitles كل اللحظات الجميلة التى جمعتنا مع بعض كانت ممكن أن تبنى حياتنا معاً
    Era um símbolo da nossa decisão de passarmos o resto da vida juntos. Open Subtitles انه يرمز لقرارنا ان نقضى بقية حياتنا معاً
    Porque é que fazias de conta que a amavas e que estavamos a começar esta vida juntos? Open Subtitles لماذا كنت تتظاهر... بأنك تحبها وبدأنا هذه الحياة معاً ؟
    Podemos ter uma vida juntos. Open Subtitles بإمكاننا الحصول على الحياة معاً
    E naquele momento... ambos soubemos... que a possibilidade de uma vida juntos... era mais importante do que o risco de estarmos separados. Open Subtitles ...وفي تلك اللحظة ...كلانا علم أن فرصة في الحياة معاً كانت أفضل من خطر الإفتراق
    Nunca conseguimos construir uma vida juntos que incluísse os dois. Open Subtitles لم نستطع حقا بناء حياة معا والتي تحتوينا معا
    Isto não é forma de começar uma vida juntos. Open Subtitles بيبي، وهذا لا يوجد طريقة لبدء حياة معا.
    O Aiden deu-me como promessa de que ficávamos o resto da vida juntos. Open Subtitles قدم ايدن لي مع وعد لقضاء بقية حياتنا معا.
    Ela prometeu que íamos passar a vida juntos e está a quebrar a promessa. Open Subtitles هي وعدتني ان نكمل حياتنا معا و كسرت هذا الوعد
    E os dois fizeram uma vida juntos, na ilha. Open Subtitles و شكل الاثنان حياة معاً على الجزيرة
    A nossa vida juntos trouxe-me muito mais alegria do que um homem como eu jamais poderia imaginar. Open Subtitles "حياتنا سوياً جلبت لي الكثير من السعادة أكثر مما قد يتصوّر رجل مثلي أن يحظى"
    Podemos ter uma vida juntos. Open Subtitles . يمكنا أن نبدأ حياة سوياً
    - Vamos morar juntos. - Vamos começar uma vida juntos. - Rachel... Open Subtitles سننتقل للعيش معًا، وقد بدأنا حياة معًا - ...(رايتشل) -
    Não mais vida juntos. Open Subtitles لا لأيّ شيئ آخر لا لحياتنا معاً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus