Vamos esgueirar-nos depois de fechar, vamos apanhar uma pedrada e depois vamos conviver com a vida selvagem. | Open Subtitles | سوف نتسلّل إليها بعد أن تُقفل. وسوف ننتشي قليلاً. وسوف نمضي الوقت مع الحياة البريّة. |
A sua única proteção é a fina parede de capim, vamos esperar que esteja bem escondido como a vida selvagem local. | Open Subtitles | لن يحظى بأي حماية غير الحاجز النحيل من العشب وعليه أن يأمل أن يكون مختبئا جيّدا كما الحياة البريّة |
A vida selvagem é mantida de acordo com a população e estrutura. | TED | يتم الحفاظ على الحياة البرية إلى حدود نسبة سكان وبنية معينتين. |
Esta é Mary Callahan, do Departamento de Pesca e vida selvagem. | Open Subtitles | هذه ماري كالهان من قسم الحياه البريه و الثروه السمكيه |
Ena, nunca ouvi falar nessa lei no capítulo 4, subsecção 6 do Mandato de Protecção da vida selvagem. | Open Subtitles | لم أسمع بذلك في الفصل 6 البند 4، من تفويض حماية الحياة البرّيّة |
Foi cuidadosamente criado para interferir com a vida selvagem. | Open Subtitles | مسارها ينحرف بدقة عند اي اضطراب للحياة البرية. |
Se o que matou os habitantes é o que matou toda a vida selvagem por aqui, como é que aquele bastardo está vivo e a mexer? | Open Subtitles | إذا كان ماأصاب القرية قام بقتل كل الحياة البريه بالخارج فكيف تمكنت تلك السحلية الصغيرة من الحياة ؟ |
Há quatro anos, foi declarado que 50% de toda a vida selvagem do mundo desaparecerá apenas em 40 anos. | TED | منذ 4 سنوات، أُعلن أن 50% من الحياة البريّة حول العالم كانت قد اختفت خلال 40 سنة. |
Eles são a única vida selvagem que ainda consigo ver. | Open Subtitles | إنهم الجانب الوحيد من الحياة البريّة التى يتسنّى لى رؤيته الآن |
A garota que te falei da fundação da vida selvagem. | Open Subtitles | السيدة أنا أخبرتك عنه في مكتب الحياة البريّة. |
Para muitos, será o primeiro paladar a vida selvagem. | Open Subtitles | بالنسبة لكثيرين, هذه أول خطوة في الحياة البرية |
Segundo Pat Lafayette, da vida selvagem do Alasca, essas baleias-cinzentas já deveriam ter começado sua migração anual para o sul. | Open Subtitles | بحسب بات لافاييت من ادارة الحياة البرية كان يجب ان تبدأ هذا الحيتان الرمادية هجرتها السنوية نحو الجنوب |
Quanto ao regresso da minha querida esposa, rapazes, a vida selvagem acabou-se. | Open Subtitles | وفيما يتعلق عودة إلى زوجتي العزيزة، تم الانتهاء بنين الحياة البرية. |
Mary Callahan. Departamento de Pesca e vida selvagem. | Open Subtitles | ماري كالهان قسم الحياه البريه و الثروه السمكيه |
Estes números enormes criam um dos maiores espetáculos de vida selvagem da Terra. | Open Subtitles | هذه الأعداد الضخمة تخلق أحد أعظم مشاهد الحياة البرّيّة على الأرض. |
Já devem ter ouvido falar da manada de Porcos-espinho caribu no contexto da sua zona de reprodução no Refúgio Nacional da vida selvagem do Árctico. | TED | ولعلَّك سمعت عن هذا القطيع من قبل وعن أرض تكاثره في ملجأ القطب الشمالي الوطني للحياة البرية. |
Esta região remota é o lar de uma incrível variedade de vida selvagem. | Open Subtitles | هذه المنطقة النائيه هي موطن لمجموعه متنوعه ومذهله من الحياة البريه |
As empresas, os artistas, os fanáticos da vida selvagem, as pessoas dos bons velhos tempos podem recuperar estes rios. | TED | والشركات، والفنانين، ومجانين والحياة البرية ، مثل ايام البشرية الخوالي يمكننا اعادة هذا النهر الي سابق عهده |
Quando lá estavam reparou na vida selvagem da zona? | Open Subtitles | عندما كنت في الموقع، هل لاحظت أي حياة برية في المنطقة؟ |
Mas se as comunidades locais não quiserem proteger e coexistir com a vida selvagem, todos os esforços de conservação podem ser em vão. | TED | ما لم يكن لدى المجتمعات المحلّية الرغبة في حماية الحياة البرّية والتعايش معها، فقد تكون جميع الجهود المبذولة لحماية البيئة، دون جدوى. |
Isto é o Parque da vida selvagem. Há uma diferença, sabes? | Open Subtitles | محمية الحيوانات البريه هناك فرق |
Enquanto estive na vida selvagem, | Open Subtitles | بينما أنا كُنْتُ في البريّةِ |
Apaixonou-se pela vida selvagem, tornou-se bióloga, pesquisadora... | Open Subtitles | أغرمت بالحياة البرية أصبحت عالمة بيولوجية وباحثة |
A trabalhar para o "Fundo para a vida selvagem". | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ أعمل لأجل الحيوانات البرية |
Conhece a vida selvagem em redor deste lago melhor do que qualquer pessoa, não? | Open Subtitles | الدّكتور فاراداي، تعرف حياة بريّة في وحول هذه البحيرة بالإضافة إلى أي شخص، أليس كذلك؟ |
As planícies do nosso planeta suportam as maiores concentrações de vida selvagem na Terra. | Open Subtitles | سهول كوكبِنا تدعمْ الحشودَ الأعظمَ للحياة البريَّةِ على الأرضِ. |