"vida toda a" - Traduction Portugais en Arabe

    • حياتي بأكملها
        
    • حياتي كلها
        
    • حياتى كلها
        
    • حياتك كاملة
        
    • حياتي بأسرها
        
    Vejo a minha vida toda a passar-me à frente dos olhos. Open Subtitles بوسعي أن أرى حياتي بأكملها تمر أمام عيني
    Estou preparado para passar a vida toda a vingar o meu amor. Open Subtitles أنا مستعدّ لتمضية حياتي بأكملها انتقاماً لحبيبتي
    Passei a vida toda a tentar reparar um erro. Open Subtitles قضيت حياتي كلها محاولة التعويض عن خطأ واحد
    Mas não vou passar a vida toda a provar que sirvo. Open Subtitles ولكن لن أمضي حياتي كلها لكي أثبت بأنني كذلك.
    Não, eu passei a vida toda a ter calma, e agora estou a recuperar o tempo perdido. Open Subtitles لا. لقد قضيت حياتى كلها بروية والآن أنا أعوض الوقت الضائع
    Passei a minha vida toda a tentar provar que era diferente dele. Open Subtitles لقد أمضيت حياتى كلها أحاول أثبات أنى مختلفة عنه
    O teu problema, é que passaste a vida toda a pensar que as regras existem. Open Subtitles مشكلتك أنك قضيت حياتك كاملة ظانًا بأن هناك قوانين
    Eu quero mesmo passar a vida toda a tentar não morrer por engano? Open Subtitles هل أودُّ حقّاً قضاء حياتي بأسرها محاولةً ألّا أموت جرّاء خطأ؟
    Dediquei minha vida toda a você! Isso é mentira. É uma baita mentira. Open Subtitles لقد منحتك حياتي بأكملها هذا هراء
    Vivi a vida toda a odiar a sua família. Open Subtitles أمضيت حياتي بأكملها, أحمل الكره لعائلتك
    Passei a vida toda a proteger pessoas. Open Subtitles لقد أمضيت حياتي بأكملها أحمي الناس
    Sabes, Homer, passei a vida toda a divertir as crianças. Open Subtitles (هومر) ، لقد قضيت حياتي بأكملها أسلي الأطفال
    Passei a vida toda a tentar ser perfeita e onde é que isso me levou? Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها أحاول أن أكون مثالية ولأين أوصلتني؟
    O tipo de quem passei a vida toda a fugir. Não faz sentido. Open Subtitles الرجل الذي أمضيت حياتي كلها أهرب منه، هذا غير منطقي
    Passei a vida toda a tentar evitar estar sozinha porque tinha medo. Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها محاولة تجنب الوحدة لأنني كنت مرتعبة.
    Passei a vida toda a sentir que os meus pais me protegiam. Open Subtitles فقد قضيت حياتي كلها و أنا أشعر بأن والدي يحرسانني
    Passei a vida toda a tentar não me tornar um gangster. Open Subtitles عشت حياتى كلها محاولاً ألا أصبح رجل عصابات
    Passei a vida toda a desejar uma coisa... e a fazer o meu melhor para não a encontrar. Open Subtitles ..... لقد قضيت حياتى كلها اريد شيئا و ابذل اقصى ما عندى حتى لا اجده
    Passar a vida toda a fugir de alguém que odeias, só para te tornares igual. Open Subtitles أن تقضي حياتك كاملة تحاول التخلص من شخص ما تكرهه فقط لتتحول مثله
    Passei a minha vida toda... a adorar e a odiar o meu irmão com igual intensidade. Open Subtitles لقد قضيتُ حياتي بأسرها أحبّ و أكره أخي بقدرٍ مُتوازنٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus