Como decoras tantos detalhes dos nossos hábitos e vidas pessoais, e nada disto? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تحتفظ بكل تفصيل عن عاداتنا و حياتنا الشخصية و لا تحتفظ بشيء من هذا؟ |
O que fazemos e com quem nos associamos nas nossas vidas pessoais pode ser um risco de segurança. | Open Subtitles | ما نفعله ومن نقوم بالإشتراك معه فى حياتنا الشخصية قد يُمثل خطر أمنى |
É melhor mantermos as nossas vidas pessoais e profissionais separadas. | Open Subtitles | من الأفضل أن نبقي حياتنا الشخصية والمهنية منفصلة |
Agora é altura de exigirmos esta justiça íntima também para as suas vidas pessoais. | TED | حان الوقت لطلب تلك العدالة الحميمة في الحياة الشخصية كذلك. |
Mas neste momento crítico da História, se não ancorarmos a liberdade e a justiça, a dignidade e a igualdade, a privacidade e a autonomia nas nossas vidas pessoais e sexuais, será muito difícil alcançá-las na vida pública. | TED | ولكن في هذه اللحظة الحرجة من التاريخ, إذا لم نرسّخ الحرية والعدالة , الكرامة والمساواة , الخصوصية والاستقلالية في حياتنا الشخصية و في حياتنا الجنسية , سنجد أنه من الصعب جداً تحيقها في الحياة العامة . |