Disseste que... pessoas que vivem em casas de vidro não devem atirar coisas duras. | Open Subtitles | الّذين يعيشوف بمزل ذو زجاج لا ينبغي أن يرمون أشياء ثقيلة |
Quem tem telhados de vidro não deve atirar latas? | Open Subtitles | أتعنين أن الذي بيته من زجاج لا يقذف الناس بالحجارة؟ |
As pessoas com telhados de vidro não deviam atirar pedras. | Open Subtitles | أتعلم , الاشخاص الذي منزلهم من زجاج لا ينبغي عليهم أن يلقوا بالحجارة يا صديقي |
- Pois não. Sob polarização cruzada, o cabelo refracta a luz, mas o vidro não. | Open Subtitles | الشعر يكسر شعاع الضوء تحت الاستقطاب المتصالب و لكن الزجاج لا |
Podes ter razão, mas não importa, porque quem partiu o vidro não entrou na casa. | Open Subtitles | لأن اي من كسر هذا الزجاج لم يدخل الي المنزل |
Pessoas que vivem em casas de vidro não deviam atirar pedras. | Open Subtitles | الناس الذين يعيشون في بيوت من زجاج لا ينبغي أن يرمو الحجارة. |
Quem tem uma casa de vidro não deve lutar contra touros. | Open Subtitles | إحرص. الناس الذين يعيشون في بيوت من زجاج لا ينبغي رمي الحجارة ، هااااا؟ |
Levante. Você é de vidro? Não aguenta um murro? | Open Subtitles | فقط فم,هل لديك فك من زجاج لا تستطيع تحمل ضربة واحدة؟ |
Pessoas em casa de vidro não deviam atirar pedras ou dormir nuas. | Open Subtitles | من يعيش داخل زجاج لا ينبغي علىه رمي الحجارة. أو النوم عاريا. |
E quanto aos rebuçados, quem tem telhados de vidro não deve atirar pedras. | Open Subtitles | انت تعلم من كان بيته من زجاج لا يرمي الناس بالحجاره |
Todos sabemos que quem vive com telhados de vidro não faz bem em atirar pedras. | Open Subtitles | فجميعنا نعلم أن من يسكن في منزل من زجاج لا يحق لهم رمي الآخرين بالحجارة |
Pessoas que vivem em casas de vidro não deveriam atirar pedras. | Open Subtitles | أولئك الذين يعيشون ببيوتٍ من زجاج لا يجب أن يرموا الحجارة |
O vidro não dissolve, pois não? | Open Subtitles | ماذا عن حوض أسماك عملاقة؟ سوف زجاج لا تتفكك، أليس كذلك؟ |
Sabem que as aves não compreendem o conceito do vidro. Não o vêem, por isso voam contra as janelas e morrem. | TED | تعلمون أنّ الطّيور لا تفهم ما معنى "زجاج". لا تستطيع رؤيته، لذلك، تصطدم بالنّوافذ و تموت. |
O que é que o provérbio "pessoas que moram em casas de vidro não devem atirar pedras" significa para si? | Open Subtitles | ماذا يعنى: أن من يعيش فى منزل من زجاج لا يقذف الناس بالطوب... |
"Quem vive em mansões de vidro não deve atirar diamantes"? | Open Subtitles | " لو كان بيتك من زجاج لا تقذف من خلاله الماس " ؟ |
Bem, o vidro não aparece muito bem nos raios-x, então, tornam | Open Subtitles | الزجاج لا يظهر واضحا بالأشعة السينية، لذا |
Bem, este vidro não vai quebrar, e a porta está selada. | Open Subtitles | ذلك الزجاج لا ينكسر،والباب مغلق بإحكام |
O vidro não se parece com isso. | Open Subtitles | الزجاج لا يشعّ مثل هذا. |
É uma grande sala de vidro. Não foi muito difícil. | Open Subtitles | حسناً، أنه مكتب كبير من الزجاج لم يكن الأمر صعباً |
O vidro não lhe furou o pulmão. | Open Subtitles | الزجاج لم يثقب رئته مع ذلك |