"vim por causa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا هنا بشأن
        
    • أنا هنا لأجل
        
    • جئت بسبب
        
    • جئت لأجل
        
    Vim por causa do seu irmão. O fundo não paga as despesas dele há um ano... Open Subtitles أنا هنا بشأن شقيقك، بما أنّ صندوق الدخل لم يدفع نفقاته منذ أزيد من عام...
    Na verdade, Vim por causa da sua garotinha. Open Subtitles أنا هنا بشأن ابنتك الصغيرة
    Vim por causa da vaga para recepcionista. Open Subtitles مرحبًا، أنا هنا لأجل وظيفة موظف الاستقبال
    Vim por causa do meu passaporte. Open Subtitles أنا هنا لأجل جوازي.
    A Imperatriz pode pensar que Vim por causa da generosa recompensa. Open Subtitles الامبراطورة قد تعتقد اني جئت بسبب الجائزةِ الكبيرة
    Vim por causa de um fato, não para levar uma massagem. Open Subtitles جئت بسبب حقيقة، لا يؤدي إلى التدليك.
    Não vim fazer um acordo. Vim por causa do teu sangue. Open Subtitles ما جئت لإبرام اتفاق، جئت لأجل دمائك.
    -Sim? Vim por causa dos aliens Open Subtitles لقد جئت لأجل المخلوق الفضائي
    Vim por causa do rapaz. Open Subtitles أنا هنا بشأن الصبي
    - Vim por causa do Russ. Open Subtitles -أبي ، أنا هنا بشأن (روس )
    - Vim por causa da sua filha, Kallie. Open Subtitles أنا هنا بشأن إبنتكِ (كايلي)
    - Vim por causa dos meus netos. Open Subtitles أنا هنا لأجل حفيدي وحفيدتي
    Vim por causa disto. Open Subtitles أنا هنا لأجل هذا فحسب.
    Vim por causa do Arauto. Open Subtitles أنا هنا لأجل "المُبشر".
    Vim por causa desta foto. E por si. Open Subtitles لقد جئت بسبب هذه الصورة
    Vim por causa disto. Open Subtitles لقد جئت بسبب ما يجري
    Vim por causa do Drew Thompson. Open Subtitles " جئت لأجل " درو تومبسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus