Sou muito vingativa, só não sou imaginativa. | Open Subtitles | إنني حقودة جداً، ولكنني لست واسعة الخيال |
Eu poderia ficar sem licença, porque a mulher dele é vingativa. | Open Subtitles | اقوله سوف لما رخصتى افقد ربما اذن، اسمعى بمرارة تشعر حقودة امرأة عميلتى |
Ela é maldosa, vingativa e quero que seja castigada por isto. | Open Subtitles | إنها حاقدة وناقمة وأريد رؤيتها معاقبة على مافعلت وستعاقب |
Dominada por uma paixão vingativa, a Rainha da Noite chora no meio do palco. | TED | بعاطفة انتقامية تملأ قلبها تعدو ملكة الليل عبر رُكح المسرح. |
Que fiz eu para te tornares tão vingativa? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن اعمل لجعلك انتقاميّة جدًّا ؟ |
Nada deixa a mente mais vingativa do que a derrota. | Open Subtitles | لا شيء يجعل النفس محبة للإنتقام أكثر من الخسارة. |
Sargento Gabriel, acho que tenho idade suficiente para trabalhar sem ser vingativa. | Open Subtitles | أعتقد أني كبيرة لحدّ كاف لكي أوصل نفسي للعمل بدون أن تظنني حقودة |
Eles são animistas, acreditam que a Natureza é vingativa. | Open Subtitles | هم روحانيين، الإعتقاد الطبيعة حقودة. |
Só te estou a tentar proteger de seres destruído por uma ex-mulher vingativa que usou o dinheiro que tu ganhaste com muito suor para viver uma boa vida em festas, compras e operações plásticas desnecessárias. | Open Subtitles | أنا أحاول حمايتك فحسب.. من أن تسرق أموالك طليقة حقودة.. والتي ستستخدم مالك من عملك الشاق لتستمتع بحياة طائشة والتسوق وعمليات تجميل غير ضرورية. |
Não, sou desprezível, vingativa e muito grande. | Open Subtitles | كلا , حاقدة , انتقامية , كبيرة جداً |
- Mesquinha. vingativa. | Open Subtitles | إنها تعني أنك صغيرة التفكير و حاقدة |
Ela é uma narcisista vingativa, cujo inteira auto-imagem está centrada no facto de querer ser a mãe perfeita. | Open Subtitles | هل هي قادرة على هذا ؟ انها نرجسية انتقامية تتمحور صورتها عن ذاتها في أن تكون أما مثالية |
Sei que a magoei, mas ela foi cruel e vingativa no divórcio. | Open Subtitles | انظري،أعلمانياذيتهاولكنهاكانت.. قاسية و انتقامية في الطلاق |
Dizes tu, no entanto ela é uma lunática vingativa. | Open Subtitles | ورغم ذلك، فإنّها انتقاميّة مخبولة، تفيد النبوءة بأنّك وأخوتك ستسقطون |
Ficaria deliciado ao esganar até à morte aquela fadinha vingativa se a polícia não estivesse a seguir-me para onde quer que vá. | Open Subtitles | سأسعد لو قُمت بخنق تلك الجنية المُحبة للإنتقام إذا كانت الشرطة لن تقوم بملاحقتي في كل مكان أذهب إليه |
Ficas tão sensual quando és má e vingativa. | Open Subtitles | تبدين مثيرة عندما تكونين لئيمة وحقودة |
É apenas uma boneca com uma alma vingativa! | Open Subtitles | إنها ليست سوى دمية ذات روح منتقمة! |
A vítima tem uma irmã vingativa. | Open Subtitles | لدينا مركز فيينا الدولي ديه شقيقة حاقد واحد. |
Ele podia cheirar uma mulher vingativa como um porco com uma trufa. | Open Subtitles | كان يمكنه أن يشتمّ رائحة المرأة الإنتقامية مثل الخنزير مع الكمأ. |
Se ganhares, pareces uma cabra vingativa. | Open Subtitles | اما اذا ربحتي ؟ , انت تبدين مثل الساقطه المنتقمة. |
Porque a pessoa vingativa que és agora, não é a mulher que me criou. | Open Subtitles | لأن هذا يعني، الرغبة في الانتقام من الشخص الذي أنت الآن، وهذا ليس المرأة التي أثارت لي. |
Às vezes pode ser uma besta vingativa que não vai parar até que todos estejam mortos. | Open Subtitles | و أحيانا وحوش إنتقامية و لن تتوقف حتى تموت أهدافها |