"violam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يغتصبون
        
    • تنتهك
        
    • يخالفون
        
    • ينتهكون
        
    • انتهاك
        
    • اغتصبوا
        
    • أغتصاب
        
    São uma estirpe estragada do cruzamento de animais que violam e comem as próprias mães. Open Subtitles إنهم سلالة مدللة قليلاً من الحيوانات الذين يغتصبون .ويأكلون أمهاتم
    Muitos "Massa", filhos de "Massa", capatazes, violam mulheres escravas e não pagam qualquer preço. Open Subtitles العديد من الأسياد وأبناء الأسياد والمشرفون يغتصبون النساء الرقيق دون عقاب
    Até violam os cadáveres pendurados no teto. Open Subtitles حقاً ... أحياناً يغتصبون الضحية وهي معلقة على عارضة خشبية
    Obriga-nos a fazer coisas que violam tudo em que acreditamos. Open Subtitles أنه يجعلك تفعل الأشياء التي تنتهك الذي كنت تعتقد في كل شيء.
    Tu que deveria punir os que violam nossas regras, não quebrá-las sozinha. Open Subtitles قتل رفيقك من المفترض عليك ان تعاقبي اولائك الذين يخالفون قوانيننا ليس ان تخرقيها بنفسك
    Os criminosos violam a lei, mas escapam aproveitando-se dessas brechas. Open Subtitles المجرمون ينتهكون القانون لكنّهم يتمكّنون من الهرب والإستفادة من هذه الثغرات
    Igualamo-nos aos países que mais violam todos os elementos dos direitos humanos, ao encorajar a pena de morte. TED ونقع بين أكثر الدول في انتهاك حقوق الإنسان في كل المعايير من حيث التشجيع على عقوبة الإعدام.
    Aqueles gajos roubam-nos o emprego, violam e matam, alguém tem que os por na linha, já que tu e os teus amigos não o fazem. Open Subtitles هؤلاء الشباب سرقوا وظائفنا اغتصبوا وقتلوا ولا بد أن يتعامل أحد معهم طالما أنت وأصدقاؤك لم تقوموا بذلك
    violam as nossas mulheres. Levam as nossas crianças. Open Subtitles يغتصبون نسائنا و يأخذون أطفالنا
    Eles nunca violam uma puta. Open Subtitles انهم لا يغتصبون العاهرات ابدا
    violam sempre? Open Subtitles إنهم يغتصبون طوال الوقت؟
    Amigos não violam amigos. Open Subtitles فالأصدقاء لا يغتصبون بعضهم ..
    Matam, queimam e violam! Open Subtitles يقتلون، يحرقون، و يغتصبون!
    Podem achar esta forma de pensar perigosa e que estas máquinas violam os vossos direito cívicos. Open Subtitles أظن أن بعضكم يرى هذا النوع من التفكير خطير وهذه الآلات تنتهك حقوقنا المدنية.
    Tens de te juntar a outros e contar histórias que violam as leis do universo só para suportar um dia? Open Subtitles عليك ان تستجمع نفسك, عوضاً عن أخبار نفسك بقصص تنتهك كل قوانين الكون حتى نتمكن من انهاء هذا اليو الكئيب?
    Reconhece que as prisões são para pessoas que violam regras? Open Subtitles نعم فعلا. انت تعترف أن السجون هي للأشخاص الذين يخالفون القواعد،
    Isto é o que acontece quando vocês violam as regras. Open Subtitles هذا ما يحدث للذين يخالفون القواعد هنا
    E aquelas que violam esses códigos podem ser violadas. Open Subtitles وأولئك الذين ينتهكون هذه الرموز يمكن انتهاكهم
    E até me esmerei e fui ao restaurante onde não violam as regras de higiene e segurança. Open Subtitles حتى أنني أنفقت بتباهٍ و ذهبت إلى مكان لا يحتوي على انتهاك لقوانين الصحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus