"vir para a" - Traduction Portugais en Arabe

    • المجيء إلى
        
    • الحضور إلى
        
    Aposto que gostas de vir para a escola, não é? Open Subtitles أنا أراهن أنك تحبين المجيء إلى المدرسة، ألستِ كذلك؟
    A minha irmã só queria vir para a América para ser feliz. Open Subtitles كل ما أرادت أختي هو المجيء إلى أمريكا للسعادة
    Se queres os teus cubos de açúcar, tens de vir para a porta da estufa. Open Subtitles اذا أردتِ مكعبات السكر يجب عليكِ المجيء إلى مقدمة المشتل
    Por isso juraste vir para a Wallace e criar um bicho papão ainda maior, ainda pior... para representar a Kappa, o Diabo Vermelho. Open Subtitles " لذا أقسمتِ على المجيء إلى جامعة " والانس وصناعة بُعبع أكبر وأسوأ " ليقوم بتمثيل " كابا
    Todos os que estão vivos... devem vir para a Appellplatz. Open Subtitles "على كل من لا يزال حياً" "(الحضور إلى (أبلبلاتس"
    Queres vir para a Largo, agora? Open Subtitles إذن تودى الحضور إلى لارجو الآن
    Na verdade, adoramos vir para a Holanda. James por sua... Open Subtitles في الواقع نحب المجيء إلى هولندا
    Só tens de te meter num avião e vir para a América. Open Subtitles ما عليك إلا المجيء إلى أمريكا
    Quem é que não queria vir para a América? Open Subtitles من لايريد المجيء إلى أمريكا ؟
    Hansel! Derek! Têm de vir para a Interpol. Open Subtitles (هانسل)، (ديرك) عليكما المجيء إلى الأنتربول
    Ben, tens de vir para a casa agora mesmo. Open Subtitles -بن) ) عليك المجيء إلى المنزل الآن
    Insististe em vir para a Tailândia com a Rainie. Open Subtitles (أصريتي المجيء إلى "تايلاند" مع (ريني
    Ele queria vir para a América, para junto da família. Open Subtitles أراد المجيء إلى (أميركا)، إلى عائلته.
    Não podes vir para a faculdade comigo. Open Subtitles لا يمكنك الحضور إلى الكلية معيّ.
    Todos os que estão vivos... devem vir para a Appellplatz. Open Subtitles "على كل من لايزال حياً" "(الحضور إلى (أبلبلاتس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus