Se visse como estão as coisas por aí, não pediria tal coisa. | Open Subtitles | لو رأيت كيف تسير الأمور بالخارج لما كنت طلبت منا هذا. |
Não suporto a Scarlett. Se visse como ela se atira ao Ashley. | Open Subtitles | لا أطيق سكارليت لو رأيت كيف تلاحق آشلي |
Se visse como os 2 primeiros saíram entenderia como é importante combater o DNA dos Van De Kamp. | Open Subtitles | إن رأيت كيف كانت مرّتها ،الأولى والثانية .. ستفهم كيف أن هذا مهمّاً لي، لمحاربة الحمض النووي " لـ " فان دي كامب |
Vem cá uma mulher daqui a pouco, e queríamos que ela visse como te dás bem com a Angelica. | Open Subtitles | هناك امرأة قادمة مدة من الزمن فقط ونريدها أن ترى كم أن لطيف مع " أنجيليكا " |
Pensei que, se o deixássemos realizar esta fantasia, conseguiríamos que visse como tudo isto é falso e impossível. | Open Subtitles | خلتُ بأنّنا لو سمحنا لك بأن تشغل مكاناً في هذا يمكننا أن نسمح لك بأن ترى كم هو مستحيل وغير صحيح |
Gostava que visse como estás agora. | Open Subtitles | أتمنى أنها تستطيع أن ترى كم تحسنت |