Se eu o repetir mais devagar, visualmente parece uma peça musical. | TED | إذا قمت بتكرارها بنسق بطيءٍ، ستبدو بصرياً وكأنها قطعة موسيقية. |
De novo, o ponto de vista esquemático é que o olho interroga visualmente aquilo que estamos a olhar. | TED | حسناً، مجدداً، المنظر التخطيطي أن العين تستجوب ما نشاهده بصرياً |
Concordo com o Zack. Os pêlos coincidem visualmente. | Open Subtitles | تعاونت مع زاك و حصلنا على تطابق مرئي مع شعرة العانة |
Há tantos fenômenos físicos que são melhor registados visualmente. | Open Subtitles | هنالك العديد من الظواهر الجسدية من الافضل ان تسجل مرئياً |
O que estão a ouvir é o som do cérebro deste macaco enquanto ele explora três esferas visualmente idênticas num espaço virtual. | TED | ما تسمعونه هو صوت دماغ هذا القرد وهو يستكشف ثلاث نطاقات مختلفة متجانسة بشكل بصري في فضاءٍ افتراضي. |
Provavelmente pensam em coisas como estas, objetos finamente trabalhados que podem segurar na vossa mão ou talvez logos e pósteres e mapas que explicam as coisas visualmente, ícones clássicos de "designs" intemporais. | TED | تقريبًا تفكرون في أشياء مثل هذه، المنتجات النهائية التي يمكنكم حملها في يديكم، أو ربما الشعارات والملصقات والخرائط التي توضح الأشياء بصريًا الأيقونات التقليدية في التصميم الثابت. |
O Ray disse que visualmente é boa, mas não se eles fizerem testes químicos. | Open Subtitles | راي يقول أنها ستجتاز الفحص البصري ولكنها لا تستطيع عبور الكشف الكيميائي |
Só quero que pelo menos uma vez por ano não seja visualmente agredida por feiosos e gordalhões. | Open Subtitles | كل ما اريده هو يوم واحد بالسنة لا أهاجم بصريا من قبل البشعات أو البدينات |
Ou assim que o olho dele detecta uma ameaça, quer visualmente ou num dos seus aparelhos, os seus impulsos cerebrais guiam um míssil até à ameaça. | Open Subtitles | أو سرعان ما تدرك عينه خطراً إما بصرياً, وإما على إحدى شاشات الرادار إندفاعات أفكاره توجه الصواريخ على ذلك الخطر |
A carne do projéctil era visualmente indistinguível do tecido do estômago da vitima. | Open Subtitles | اللحم من القذيقة كان لا يمكن تمييزه بصرياً من نسيج معدة الضحية |
É visualmente incrível. Não é? | Open Subtitles | أنا أعني أنه بصرياً جميل ومدهش أليس كذلك ؟ |
As duas câmaras e eu a gravar tudo visualmente e... | Open Subtitles | -هاه؟ آلتا التصوير وأنا أسجل بشكل مرئي.. |
- Coincidem visualmente. | Open Subtitles | إنه تطابق مرئي |
Bem, é uma pena, porque visualmente... Quando voltarmos, os rapazes vão analisar "Golpada Americana". Olá, malta. | Open Subtitles | هذا مؤسف, لأنه مرئياً... عندما نعود, الرجال سيراجعون فيلم الاحتيال الأمريكي أهلا يا رجال |
Pela pesquisa, os parceiros vivem em locais visualmente distintos. | Open Subtitles | البحث يخبرنا رفيق شرطة بشكل مباشر في الأماكن المميّزة بشكل بصري. |
Em vez de um processo no estúdio, visualmente intensivo, também saio para a rua muito mais vezes e uso mais os meus sentidos. | TED | وبدلاً من عملية مرهقة بصريًا بالدرجة الأولى في الاستوديو، صرت أيضًًا أستمتعُ بالمناظر الخارجية أكثر وأستخدم المزيد من حواسي. |
Confirmo visualmente 25% jogador. "Downtown 3" . | Open Subtitles | لدي التأكيد الخامس والعشرون البصري ِ(أسفل المدينة 3)، السّاعة الثّانية عشر |
Uma das imagens mais fantásticas que recordo, pelo menos, visualmente, foi um comportamento de caça. | TED | وأحد أروع المناظر التي أتذكرها, أو على الأقل بصريا كان تصرفهم للبحث عن المؤونة |