"visualmente" - Traduction Portugais en Arabe

    • بصرياً
        
    • مرئي
        
    • وسعنا التعرّف
        
    • مرئياً
        
    • بصري
        
    • بصريًا
        
    • البصري
        
    • بصريا
        
    Se eu o repetir mais devagar, visualmente parece uma peça musical. TED إذا قمت بتكرارها بنسق بطيءٍ، ستبدو بصرياً وكأنها قطعة موسيقية.
    De novo, o ponto de vista esquemático é que o olho interroga visualmente aquilo que estamos a olhar. TED حسناً، مجدداً، المنظر التخطيطي أن العين تستجوب ما نشاهده بصرياً
    Concordo com o Zack. Os pêlos coincidem visualmente. Open Subtitles تعاونت مع زاك و حصلنا على تطابق مرئي مع شعرة العانة
    Há tantos fenômenos físicos que são melhor registados visualmente. Open Subtitles هنالك العديد من الظواهر الجسدية من الافضل ان تسجل مرئياً
    O que estão a ouvir é o som do cérebro deste macaco enquanto ele explora três esferas visualmente idênticas num espaço virtual. TED ما تسمعونه هو صوت دماغ هذا القرد وهو يستكشف ثلاث نطاقات مختلفة متجانسة بشكل بصري في فضاءٍ افتراضي.
    Provavelmente pensam em coisas como estas, objetos finamente trabalhados que podem segurar na vossa mão ou talvez logos e pósteres e mapas que explicam as coisas visualmente, ícones clássicos de "designs" intemporais. TED تقريبًا تفكرون في أشياء مثل هذه، المنتجات النهائية التي يمكنكم حملها في يديكم، أو ربما الشعارات والملصقات والخرائط التي توضح الأشياء بصريًا الأيقونات التقليدية في التصميم الثابت.
    O Ray disse que visualmente é boa, mas não se eles fizerem testes químicos. Open Subtitles راي يقول أنها ستجتاز الفحص البصري ولكنها لا تستطيع عبور الكشف الكيميائي
    Só quero que pelo menos uma vez por ano não seja visualmente agredida por feiosos e gordalhões. Open Subtitles كل ما اريده هو يوم واحد بالسنة لا أهاجم بصريا من قبل البشعات أو البدينات
    Ou assim que o olho dele detecta uma ameaça, quer visualmente ou num dos seus aparelhos, os seus impulsos cerebrais guiam um míssil até à ameaça. Open Subtitles أو سرعان ما تدرك عينه خطراً إما بصرياً, وإما على إحدى شاشات الرادار إندفاعات أفكاره توجه الصواريخ على ذلك الخطر
    A carne do projéctil era visualmente indistinguível do tecido do estômago da vitima. Open Subtitles اللحم من القذيقة كان لا يمكن تمييزه بصرياً من نسيج معدة الضحية
    É visualmente incrível. Não é? Open Subtitles أنا أعني أنه بصرياً جميل ومدهش أليس كذلك ؟
    As duas câmaras e eu a gravar tudo visualmente e... Open Subtitles -هاه؟ آلتا التصوير وأنا أسجل بشكل مرئي..
    - Coincidem visualmente. Open Subtitles إنه تطابق مرئي
    Bem, é uma pena, porque visualmente... Quando voltarmos, os rapazes vão analisar "Golpada Americana". Olá, malta. Open Subtitles هذا مؤسف, لأنه مرئياً... عندما نعود, الرجال سيراجعون فيلم الاحتيال الأمريكي أهلا يا رجال
    Pela pesquisa, os parceiros vivem em locais visualmente distintos. Open Subtitles البحث يخبرنا رفيق شرطة بشكل مباشر في الأماكن المميّزة بشكل بصري.
    Em vez de um processo no estúdio, visualmente intensivo, também saio para a rua muito mais vezes e uso mais os meus sentidos. TED وبدلاً من عملية مرهقة بصريًا بالدرجة الأولى في الاستوديو، صرت أيضًًا أستمتعُ بالمناظر الخارجية أكثر وأستخدم المزيد من حواسي.
    Confirmo visualmente 25% jogador. "Downtown 3" . Open Subtitles لدي التأكيد الخامس والعشرون البصري ِ(أسفل المدينة 3)، السّاعة الثّانية عشر
    Uma das imagens mais fantásticas que recordo, pelo menos, visualmente, foi um comportamento de caça. TED وأحد أروع المناظر التي أتذكرها, أو على الأقل بصريا كان تصرفهم للبحث عن المؤونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus