"viu coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأى أشياء
        
    • رأت أشياء
        
    • رأيت اشياء
        
    O rapaz que viu coisas que não devia ser capaz de ver. Open Subtitles الصبي الذي رأى أشياء ولا يجب أن يمتلك القدرة على رؤيتها.
    No decurso dessa viagem, ele viu coisas notáveis. Uma diversidade tremenda de plantas, de animais, e de seres humanos. TED وخلال فترة تلك الرحلة. رأى أشياء لافتة للنظر. تنوّع فريد للنباتات والحيوانات، والبشر.
    Tive um cliente hoje que me disse que viu coisas. Open Subtitles كان هنالك عميلٌ جديد في .وقت مبكر من هذا اليوم قال أنه رأى أشياء
    A híbrida olhou para o espaço entre a vida e a morte e viu coisas que não conseguimos conceber. Open Subtitles الهجين نظرت إلى الفضاء بين الموت والحياة وقد رأت أشياء لسنا قادرون على تخيلها
    Ela viu coisas que não devia ter visto. Open Subtitles لقد رأت أشياء لم يكن المفترض بها رؤيتها
    Você viu coisas que não devia ter visto, e não gostei da sua cara. Open Subtitles لقد رأيت اشياء لم يجب عليك رؤيتها ولايعجبني وجهك إقتلوه
    viu coisas assim, certo? Open Subtitles اذا انت رأيت اشياء كهذه من قبل ، صحيح ؟
    Ele viu coisas em mim que evitei a vida toda. Open Subtitles رأى أشياء لدي تجنبتها طوال حياتي.
    Tem-se escondido nas sombras e viu coisas. Open Subtitles كان يختبئ بالظلمات، لقد رأى أشياء
    Ele viu coisas horríveis, numa guerra horrível, que apenas uma outra pessoa aqui pode chegar perto de entender: Open Subtitles رأى أشياء مروعة ، في حرب مروعة شخص واحد هنا (يمكنه فهم هذا ، (إيدا
    Tem o olhar de quem já viu coisas. Open Subtitles ...لديك مظهر رجل رأى أشياء
    Acho que ela viu coisas lá no Vietnam que ninguém deveria ver, entende? Open Subtitles أعتقد أنّها رأت أشياء في (فيتنام) لا يُفترض بأحدٍ أن يراها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus