"viu ou ouviu" - Traduction Portugais en Arabe

    • يرى أو يسمع
        
    • سمع أو رأى
        
    • رأى أو سمع
        
    • رأى او سمع
        
    • رأيتِ أو سمعتِ
        
    • لم يسمع أو يرى
        
    Até agora ninguém viu ou ouviu alguma coisa. Open Subtitles وحتى الأن لم يرى أو يسمع أى أحد منهم شىء
    - E nenhum dos vizinhos viu ou ouviu algo antes do incêndio. Open Subtitles نعم، أي من الجيران يرى أو يسمع أي شيء قبل نشوب الحريق.
    Perguntei por aí, mas ninguém viu ou ouviu nada. Open Subtitles استقصيت، لكن ما من أحد سمع أو رأى شيئًا.
    - Ninguém viu ou ouviu nada? Open Subtitles ليس هناك من سمع أو رأى أي شيء؟ لا شيء.
    Certo, verifiquem com os vizinhos se alguém viu ou ouviu alguma coisa, e quero descobrir o que é este símbolo. Open Subtitles حسناً، تحقق من الجيران والشقق لأيّ أحدٍ رأى أو سمع شيئاً. وأريد أن أعرف ما يعني هذا الرمز.
    Mas nenhum de vocês viu ou ouviu alguma coisa. Open Subtitles وأغلق ثانية، ولا أحد منكم رأى أو سمع أي شيء
    Ninguém viu ou ouviu nada. Open Subtitles لا احد رأى او سمع شيئا غير معتاد
    viu ou ouviu alguma coisa? Open Subtitles -كان هناك إقتحام هنا. هل رأيتِ أو سمعتِ شيئاً؟
    - Como o Jeppe. - Sim, e ninguém viu ou ouviu nada. Open Subtitles مثل ما حدث لـ جيبي - نعم, لم يسمع أو يرى أحد أي شيء -
    - Poderia ser, mas a pousada estava fechada, não há sinais de entrada ou saida, uma meia dúzia de hóspedes, nenhum dos quais viu ou ouviu algum intruso. Open Subtitles لكن النُزل كان مقفل لا توجد أية علامات لدخول أحدهم أو خروجه و الكثير من النزلاء لم يرى أو يسمع أحدهم أي دخلاء
    É claro, que ninguém viu ou ouviu nada. Open Subtitles بالطبع لم يرى أو يسمع أحد شيئا
    Declarou que não viu ou ouviu qualquer coisa. Open Subtitles يزعم أنه لم يرى أو يسمع شيئاً
    Ninguém na morgue viu ou ouviu alguma coisa. Open Subtitles -لم يرى أو يسمع أحد شيء في المشرحة
    Ninguém viu ou ouviu do Scott a manhã inteira. Open Subtitles لا أحد سمع أو رأى (سكوت) من الصباح
    Ninguém viu ou ouviu do Scott a manhã inteira. Open Subtitles لا أحد سمع أو رأى (سكوت) من الصباح
    Ninguém viu ou ouviu alguma coisa de diferente, a noite passada? Open Subtitles وأيا منكم هل رأى أو سمع أي شيء خارجٌ عن المألوف الليلة الماضية؟
    E outro aspeto é que, como ninguém viu ou ouviu falar de um cadeira de rodas submarina antes, e criar este espetáculo tem a ver com a criação de novas formas de ver, ser e saber, agora vocês têm este conceito nas vossas cabeças. TED والشيء الآخر، لأنه لم يسبق لأحد أن رأى أو سمع بكرسي متحرك تحت الماء من قبل، وعمل هذا العرض هو من أجل إنشاء طرق جديدة للرؤية والعيش والمعرفة، الآن لديكم هذا المفهوم في عقولكم
    Ninguém viu ou ouviu nada deles. Open Subtitles لا أحد . رأى او سمع منهم
    viu ou ouviu algo? Open Subtitles هل رأيتِ أو سمعتِ شيئاً ؟
    Então, ninguém viu ou ouviu nada. Open Subtitles إذًا, الكل لم يسمع أو يرى أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus