| O último grupo do "Viva a Bordo" chega amanhã. | Open Subtitles | ستصلُ آخرُ مجموعةٍ من المُقيمين في السفينة غداً. |
| E essas datas devem ser de quando puseram os membros do "Viva a Bordo" na máquina das agulhas. | Open Subtitles | و لذلك كانوا يضعون المُقيمين في في السفينة في آلةِ الإبر. |
| Está a roubar ADN aos membros do "Viva a Bordo". | Open Subtitles | إنّها تسرقُ الحمضَ النوويّ من المُقيمين. |
| Soube que tem algumas preocupações sobre o programa "Viva a Bordo". | Open Subtitles | سمعتُ أنّ لديكِ بعضَ المخاوفِ في برنامج الإقامة في السفينة. صحيح. |
| Melissa, estou tão contente por ter escolhido juntar-se ao programa "Viva a Bordo". | Open Subtitles | (مليسا)، سعيدةٌ بتغييرِ رأيكِ بخصوصِ الانضمام لبرنامجِ الإقامة في السفينة. |
| O último grupo dos "Viva a Bordo" sobe amanhã para as naves. | Open Subtitles | المجموعة الأخيرة من المُقيمين ستغادرُ إلى السفينة غداً. |
| Temos de infectar um membro do "Viva a Bordo" com este vírus agora. | Open Subtitles | علينا أن نحقن هذا الفيروس في أحدِ المُقيمين الآن. |
| Fartei-me de pesquisar, mas... Esta é a lista de todos os membros do "Viva a Bordo" que amanhã vão subir a bordo da nave de Nova Iorque. | Open Subtitles | تطلّبَ بحثاً كثيراً، لكن هذه قائمة بكلّ المُقيمين المغادرين إلى سفينةِ "نيويورك" غداً. |
| A Anna está prestes a acolher a bordo da nave o último grupo do programa "Viva a Bordo". | Open Subtitles | (آنا) على وشكِ استقبالِ المجموعةِ الأخيرة من المُقيمين في السفينة. |
| A mãe, Melissa, foi convidada para se juntar aos "Viva a Bordo" para que possamos ter acesso ao ADN da filha. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}دُعيتْ والدتها (مليسا) للانضمامِ إلى المُقيمين لكي نتمكّن من الوصول إلى حمضِ ابنتها. |
| Uma única cadeia de ADN, Joshua, extraída de todos os cuidadosamente seleccionados para o programa "Viva a Bordo". | Open Subtitles | حمضٌ فريدٌ من نوعه يا (جوشوا)... مستخرجٌ من كلّ المُقيمين الذين تمّ اختيارهم بحرص... |
| E atacaremos usando os próprios "Viva a Bordo". | Open Subtitles | -سنهجمُ باستخدامِ المُقيمين أنفسهم . |