vive a tua vida em pleno, está bem? Por ambos. | Open Subtitles | إذهب و عش حياتك كاملة الآن عش من اجل كلينا |
vive a tua vida como bem entenderes, não me diz respeito. | Open Subtitles | عش حياتك كيف اخترت. وليس القلق من الألغام. |
Não remexas no passado. E vive a tua vida, agora. Está bem? | Open Subtitles | فقط إنسى المــاضي اللعين و عش حياتك الخاصة، إتفقنّا؟ |
Disse-lhe: "Vai e vive a tua vida. Eu digo-lhes que fui eu." | Open Subtitles | فقلت له: "أنت المضي قدما عش حياتك سأقول لهم أنه كان لي.". |
Vai, meu filho... vive a tua vida! | Open Subtitles | إذهب يا بني و عش حياتك |
Vai, vive a tua vida. | Open Subtitles | اذهب ، عش حياتك |
vive a tua vida, Kevin. E esquece este sítio. | Open Subtitles | عش حياتك يا (كيفين)، وانس هذا المكان |
vive a tua vida. | Open Subtitles | عش حياتك |