"vive com a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعيش مع
        
    • تعيش مع
        
    Deixei-o aos 5 anos. vive com a mãe e o padrasto. Open Subtitles أتذكره عندما كان في الخامسة إنه يعيش مع أمه وزوجها
    Não vive com a minha mãe, porque a minha mãe é uma c**** do caralho. Open Subtitles انه لا يعيش مع أمي، لأن أمي أمي العضو التناسلي النسوي سخيف.
    Um homem que não vive com a família, não é considerado, particularmente invejável. Open Subtitles الرجل لا يعيش مع عائلته إنه لا يحسبنا بالذات محسود
    vive com a ameaça da minha extinção. Open Subtitles انك تعيش مع تهديد احتمالية اختفائي لينارد ..
    Se ela não encontrar alguém, ela irá tornar-se numa daquelas loucas com 20 gatos que vive com a filha. Open Subtitles اذا لم تقابل احدا سوف تتحول الى مثل تلك السيدات الكبيرات المجنونات مع 20 قطة التي تعيش مع ابنتها
    A escola disse que a Monica vive com a mãe, então viemos. Open Subtitles المدرسة تقول أن مونيكا تعيش مع أمها ممرنا هناك
    Já é mau suficiente ter que sair com um falhado que ainda vive com a mãe, mas levaste-me a crer que era o preguiçoso e atraente do salário mínimo. Open Subtitles ليس علي أن أخرج مع فاشل يعيش مع أمه لكنك أقنعتني أن هناك حد أدنى من الوسامة
    Ele estava incapaz de voltar a trabalhar. Agora vive com a mãe. Open Subtitles هو لم يقدرعلى العودة إلى العمل الآن يعيش مع أمه
    Não é sempre o gajo que vive com a mãe? Open Subtitles ودائما ما يكون المطلوب هو الشخص الذي يعيش مع أمه
    - O Howard vive com a mãe, e o Raj só consegue falar com mulheres se estiver bêbado. Open Subtitles هوارد يعيش مع والدته وراج لا يمكنه التحدث مع المرأة اذا لم يكن سكران
    Quando conheci o Howard, ele pareceu-me tão inocente, apenas um rapaz simpático que vive com a mãe. Open Subtitles حين قابلت "هاورد" لأول مرة بدا بريء للغاية مجرد رجل صغير لطيف يعيش مع أمه
    Olha a quantidade de vezes que ele liga à mãe. Não querendo desiludir, provavelmente, não vive com a mãe. Open Subtitles لنكون عادلين، على الأغلب فأنه لا يعيش مع أمه
    vive com a mãe, Claire. E é tudo. Tem o cadastro limpo. Open Subtitles انه يعيش مع أمه كلير ذلك كل شيء تقريبا,انه نظيف
    E também és... um teórico da conspiração, que ainda vive com a mãe, e ainda não entregou uma declaração de IRS. Open Subtitles أنت أيضاً متكهن بالمؤامرات الذي لازال يعيش مع والدته وعليه أن يرجع الضرائب
    O meu destino é ter uma esposa que vive com a minha mãe enquanto eu vivo aqui com vocês porque os britânicos pensam que sou lunático. Open Subtitles وقدَري هو أن يكون لدي زوجةً تعيش مع والدتي بينما أنام هنا معكم بسبب أن الإنجليز يظنون أنني مجنون يهذي
    Ela vive com a avó. Tenho de Ihe perguntar. Open Subtitles انها تعيش مع جدتها سأحتاج ان اسألها
    Você vive com a ameaça, você diz. Open Subtitles انت تعيش مع التهديد ، انت تقول لي
    vive com a mãe em Londres. - Tenho a mochila dela no meu carro. Open Subtitles إنها تعيش مع والدتها في "لندن" حقيبتها معي في السيارة
    Uma filha, 15 anos. vive com a mãe. Open Subtitles إبنه، في الخامسة عشر تعيش مع والدتها
    Emily vive com a mãe dela e eu tenho três colegas de quarto. Open Subtitles "ايميلي" تعيش مع والدتها وأنا لدي 3 رفقاء في السكن
    Tenho uma filha que vive com a mãe. Open Subtitles أنا حصلت على أبنه تعيش مع أمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus