"Mas, assim como a besta vive dentro do homem durante o dia, o homem vive dentro da besta durante a noite." | Open Subtitles | لكنه فقط يكون وحش يعيش داخل الانسان في النهار وربما الانسان يعيش داخل الوحش في الليل |
É aquela sobre o homenzinho que vive dentro do casaco? | Open Subtitles | هل هو الواحد بخصوص الرجل الصغير الذي يعيش داخل سترة؟ |
O problema é que eles não estudam o oceano. Eles estudam o que vive dentro do oceano. | Open Subtitles | المُشكلة هي أنّهم لا يدرسون المُحيط، بل يدرسون ما يعيش داخل المُحيط. |
Nós somos como o sonhador, que sonha e depois vive dentro do sonho. | Open Subtitles | "نحن مثل الحالم الذي يحلم ثم يعيش داخل هذا الحلم" |
..."Nós somos como o sonhador que sonha e depois vive dentro do sonho." | Open Subtitles | "نحن مثل الحالم الذي يحلم ثم يعيش داخل هذا الحلم" |
Aquele rapaz, o Frank, vive dentro do seu próprio coração. | Open Subtitles | الصبي " فرانكي " يعيش داخل نفسه |