É um plano sólido engendrado por um indivíduo que acredita que os extraterrestres vivem entre nós. | Open Subtitles | أصبحت خطة محكمة خُططت من قبل رجل يظن بأن الكائنات الفضائية تعيش بيننا ألديك خطةٌ أفضل؟ |
vivem entre nós, os demónios, - Teal'c! | Open Subtitles | هناك شياطين تعيش بيننا |
Os alienígenas vivem entre nós. | Open Subtitles | الكائنات الفضائية تعيش بيننا. |
Lestat disse ao mundo que os vampiros vivem entre nós. | Open Subtitles | أخب ليستات العالم أن مصاصى الدماء يعيشون بيننا . |
vivem entre nós. Cidadãos normais, heróis normais. | Open Subtitles | انهم يعيشون بيننا كمواطنين عاديين،ابطال عاديين |
Se estes mutantes, como os descreve, já vivem entre nós, então vivem cá pacificamente. | Open Subtitles | إن كان أولئك المتحولين كما تصفهم يعيشون بيننا فهذا يعني أنهم يعيشون بيننا بسلام ووئام |
O Microraptor não só aponta sobre como o vôo pode ter surgido, mas também como os dinossauros ainda vivem entre nós hoje em dia, como aves. | Open Subtitles | و الـ(ميكرورابتور) لم يـُلمـِّح لنا كيف تطـوَّر الطيران فحسب، و لكنه أظهر لنا أيضاً أنَّ الديناصورات مازالت تعيش بيننا حتى اليوم كـ(الطيور) |
Há muitos, e vivem entre nós. | Open Subtitles | هناك الكثير ، وهم يعيشون بيننا |
Os satânicos vivem entre nós. | Open Subtitles | عبدة الشيطان هنا، يعيشون بيننا. |