"viver as suas vidas" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعيش حياته
        
    • يعيشون حياتهم
        
    E quantas iriam viver as suas vidas como eu. Open Subtitles وكم منهم قد يعيش حياته مثلي؟
    E quantas iriam viver as suas vidas como eu. Open Subtitles وكم منهم قد يعيش حياته مثلي؟
    Não sei, provavelmente a viver as suas vidas num plano paralelo, talvez. Open Subtitles لا أعلم، ربما يعيشون حياتهم بسلام في أحدى الأسطح الموازية لنا، حسبما أظن
    Basta contar-lhes umas piadas, dar-lhes piza, dar-lhes guloseimas, e deixá-los viver as suas vidas. Open Subtitles امزح معهم اعطهم بيتزا اعطهم حلوى دعهم يعيشون حياتهم إنهم ناضجون بحق الله
    Quero dizer, olhe todas essas pessoas lá em baixo, só a viver as suas vidas. Open Subtitles اقصد انظري لإولائك الناس في الاسفل فقط يعيشون حياتهم
    Seria apenas mais um branco a aparecer, a dizer como devem viver as suas vidas. Open Subtitles سيعتبرونك مُجرّد امرأة بيضاء أخرى تحاول، أنْ تعلّمهم كيف يعيشون حياتهم.
    Tornei-me num daqueles sóbrios chatos que diz a todos como viver as suas vidas. Open Subtitles لقد اتضح أنى شخص مكروه تخبر الناس كيف يعيشون حياتهم
    Os miúdos estão a viver as suas vidas e a minha vida... é passada numa casa vazia ou num restaurante cheio. Open Subtitles و الاولاد يعيشون حياتهم الخاصه... وحياتي.. هي بيت فارغ..
    Acredito mesmo que homens como o Daniel Cullen e Peter Lewis deviam estar em celas minúsculas onde podem viver as suas vidas como fracassados, ao invés de morrerem a pensar que alcançaram alguma coisa. Open Subtitles و انني اؤمن بشدة ان اشخاصاً كــ"دانيل كولن" و"بيتر لويس"َ الى الزنزانه حيث يستطيعون ان يعيشون حياتهم في فشل
    Não há nada que os EUA gostem mais do que alguém que estraga tudo, afasta-se por um tempo, e depois volta e diz a toda a gente como devem viver as suas vidas. Open Subtitles لا شيء تحبه (أمريكا) أفضل من شخص يفشل في حياته، ينعزل قليلا لفترة ثم يعود ويخبر الجميع كيف يعيشون حياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus