"viver até" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تعيش
        
    • تعيش حتى
        
    • يعيش إلى
        
    • العيش حتى
        
    As tartarugas gigantes, por exemplo, podem viver até os 300 anos. Open Subtitles السلاحف العملاقة, على سبيل المثال يمكنها أن تعيش 300 عام
    - "Não queres viver até aos 100?" - "Não, se não puder comer tacos. Open Subtitles ألا تريد أن تعيش لـ100 سنة؟ ليس إذا لم يمكنني أكل التاكو
    As fêmeas podem viver até aos 100 anos, talvez mais. Open Subtitles الإناث يُمكنها أن تعيش لـ100 عام، وُربما أكثر..
    Ela poderá viver até aos 50 anos, e se também vier a ser mãe, transmitirá todos estes conhecimentos às suas próprias crias. Open Subtitles لعلها تعيش حتى خمسين سنة، وإن أضحت أُماً كذلك، فإنها ستُلقّن جميع هذه المعرفة لطفلها.
    essas terapias da primeira geração. Mas, independentemente dessa idade, eu afirmo que a primeira pessoa a viver até aos 1000 anos — não contando, é claro, as catástrofes mundiais — será, provavelmente, apenas 10 anos mais jovem TED لكن بغض النّظر عن عمره ما أدّعيه هو، أن أوّل شخص يعيش إلى سن ال1000 عام طبعاً بدون اعتبار تدخّل الكوارث الكونية سيكون أصغر فقط بعشرة أعوام من أوّل شخص عمره 150 سنة
    E como podem viver até aos 100 anos, as ostras-gigantes são indicadores vitais da saúde dos recifes de coral. TED ولأن بإمكانهم العيش حتى 100 عام، فإنهم يكونون بمثابة مؤشرات حيوية عن مدى صحّة الشعب المرجانية.
    Algumas espécies de aves podem viver até aos 200 anos, às vezes mais. Open Subtitles وهناك بعض الطيور يمكنها أن تعيش 200 عام وأحياناً أكثر
    Quando era mais novo, costumava pensar se valia a pena viver até aos 100 anos. Open Subtitles أتعلمين، عندما كنت شابًا كان يجولُ بخاطري هل تود أن تعيش حقًا، ليصبح عمرك 100 عام؟
    Se queres viver até ao próximo Chrismukkah, cala mas é a boca. Open Subtitles إذا أردت أن تعيش لتحضر ثانية عيد الميلاد المجيد وعيد الأنوار، أغلق فمك.
    Os pavões podem viver até 40 anos. Open Subtitles الطواويس يمكنها أن تعيش 40 سنة
    Sim. viver até o fim. Open Subtitles أجل ، أن تعيش للأبد
    Queres viver até os 8 anos? Open Subtitles هل تريد أن تعيش حتى الثامنة؟
    nas várias espécies. Reparem nas profundezas geladas do Atlântico e do Mar Ártico, onde os tubarões da Groenlândia podem viver mais de 400 anos, e a amêijoa do Ártico, conhecida por amêijoa-mercenária pode viver até aos 500 anos. TED فكّر في أعماق البحار الأطلسية والقطبية الباردة، حيث يمكن أن تعيش قروش (غرينلاند) لأكثر من 400 سنة، ويمكن للمحار المحيطي المعروف باسم (كواهوغ) أن يعيش إلى 500 سنة.
    Agora, pode viver até aos 100 ou morrer aos 25? Open Subtitles ربما تعيش حتى 100 سنة أو تموت في سن 25
    Se a Robbins o deixar viver até lá. Open Subtitles إن تركته (روبينز) يعيش إلى ذلك الوقت.
    Poderia viver até o fim dos tempos, mas tenho que descender até esse inferno de lama escura... Open Subtitles بإمكاني العيش حتى آخر الزمان، لكنني سأضطر إلى الانحدار نحو ذلك الجحيم الآسن للوحل المظلم...
    Não começas a viver até teres perdido tudo. Open Subtitles # هدية المشاكل # حسنا، لن تبدأ العيش حتى تفقد كل شيء
    Só se pretenderes viver até amanhã. Open Subtitles فقط إذا نويت العيش حتى الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus