"viveu uma vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • عاش حياة
        
    Ou aquele dente lá atrás veio de um velhote, ou aquele tipo viveu uma vida difícil como o diabo. Open Subtitles إما أن تلك الأسنان بالخلف هناك قد جاءت من رجل عجوز أو أن ذلك الشخص قد عاش حياة صعبة بشكل جهنمي
    Mas o Bruce viveu uma vida plena, e já há algum conforto nisso. Open Subtitles و لكن بروس عاش حياة كاملة و هناك عزاء بهذا
    O Vermais viveu uma vida inteira depois de mim. Open Subtitles سيمور قد عاش حياة كاملة بعد إختفائي
    Bem, ele viveu uma vida longa e dura. Open Subtitles حسنا , هو عاش حياة طويلة , صعبة
    Onde viveu uma vida de isolamento tranquilo. Open Subtitles "مستعملاً إسماً مستعاراً" "أين عاش حياة عزلة تامّة"
    Isso é porque meu irmão viveu uma vida dura, como pode ver. Open Subtitles هذا لأن أخي عاش حياة شاقة كما ترى!
    Poul Baekel Hermann, conhecido entre amigos e inimigos como Poul Nordkap viveu uma vida longa e plena. Open Subtitles (بول بيكين هيرمان) المعروف للصديق والعدو بـ(بول نوردكاب) عاش حياة طويلة ومليئة
    Aparentemente, ele viveu uma vida exemplar! Open Subtitles على ما يبدو، أنه عاش حياة مثالية!
    O Walt viveu uma vida muito rápida depois de ter ganho a lotaria. Open Subtitles (والت ) عاش حياة سريعة جدا بعد فوزه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus