E, acreditem, eu Vivi a mesma triste vida até há cerca de três anos. | TED | وصدقوني، لقد عشت نفس الحياة الحزينة هذه حتى قبل فترة 3 سنوات. |
Vivi a maior parte da minha vida no deserto e estabeleci um código de regras por que me regi. | Open Subtitles | لقد عشت معظم حياتي في البراري المتوحشة أمضيت وقتا بإتباع مجموعة من القوانين لأتعايش معها |
Vivi a minha vida como um egoísta, mas não tenho de morrer como tal. | Open Subtitles | لقد عشت حياة شخص أناني ولكني لا يجب أن أموت بأنانيه أيضا |
Vivi a minha vida inteira com um corpo aleijado, e ele viveu a dele com a mente aleijada. | Open Subtitles | لقد عشت حياتي مشلول الجسد وهو عاش حياته مشلول العقل |
Eu Vivi a minha vida desses momentos. | Open Subtitles | لقد عشت حياتي علي هذه اللحظات. |
Vivi a minha vida nas páginas desses romances. | Open Subtitles | لقد عشت حياتي بصفحات تلك الروايات. |
Vivi a minha vida inteira como uma Rainha Católica. | Open Subtitles | لقد عشت كل حياتي بصفتي ملكة كاثوليكيه |
Vivi a vida, bem e mal. | Open Subtitles | لقد عشت حياتي بالسرّاء والضرّاء، |
Vivi a minha vida da maneira errada. | Open Subtitles | لقد عشت طيلة حياتي بشكل خاطيء |
Vivi a vida inteira sob a sombra dela. | Open Subtitles | لقد عشت حياتي كلها في ظل (بريتني سبيرز) |
Eu já Vivi a minha vida, Jefferson. | Open Subtitles | لقد عشت حياتي يا (جيفرسون) |