"vivi com" - Traduction Portugais en Arabe

    • عشت مع
        
    • عشتُ مع
        
    • عِشتُ مع
        
    • قضيته مع
        
    vivi com pássaros e animais incríveis. Nadei nos nossos lagos com os nossos caimões. TED لقد عشت مع طيور مذهلة، وحيوانات مذهلة لقد سبحت في أنهارنا الصغيرة مع تماسيحنا.
    Em Caná vivi com gente que não tinha medo. Open Subtitles في قانا عشت مع اشخاص لم يكونوا خائفين
    Sabe vivi com os esquimós há muitos anos e eles mergulhavam a cara na neve. Open Subtitles أتدرون، عشت مع الإسكيمو منذ سنوات عديدة، وكانوا يضعون وجوههم في الثلج
    vivi com esta coisa dentro da minha cabeça durante três meses. Open Subtitles لقد عشتُ مع هذا الشيء في عقلي لمدة 3 أشهر
    Bem, eu já vivi com a guerra muito tempo. Open Subtitles عِشتُ مع الحربِ لوقت طويل.
    Mas o ano que vivi com o bebé? Open Subtitles لكن العام الذي قضيته مع الطفل كان الاكثر تخويفا...
    Toda a minha vida, vivi com o medo e terror daquele abandono. Open Subtitles طوال حياتي عشت مع الخوف و الرعب من ذلك التخلي
    Não estou orgulhoso disso. Nem estou feliz por isso, mas já vivi com algumas mulheres... e nunca sequer chegámos aos dois anos. Open Subtitles أنا لست فحوراً بهذا أنا لست سعيداً بهذا و لكنني عشت مع نساء بضع مرات
    Separaram-se quando tinha três anos. vivi com o meu avô até ele morrer... e depois fui para a escola. Open Subtitles أمي وأبي أنفصلا عندما كنت ذي ثلاثة سنوات، عشت مع جدي حتى مات،
    A vida toda vivi com a ideia de que um dia alguém daria-me a notícia. Open Subtitles طوال حياتي عشت مع فكرة أنّ في يومٍ ما سيقول لي شخص ما
    Eu amei essa mulher. vivi com este povo durante meses. Open Subtitles أنا أحببت تلك المرأة .. عشت مع هؤلاء الناس لأشهر
    vivi com alguns pais de acolhimento loucos, mas é melhor do que ser criado num orfanato. Open Subtitles عشت مع مجانين بالتبني ولكنه أفضل من أن أترعرع في مجموعه
    vivi com um homem em Barbados durante 6 anos. Open Subtitles عشت مع رجل لمدة ست سنوات، في بربادوس
    Em tempos vivi com 40 pássaros, e eles fugiram todos, e eu segui com a minha vida. Open Subtitles انا مرة عشت مع اربعين طيرا وكانوا يحلقون وقد انتقلت
    Durante todos estes anos, ele acreditou que a filha o odiava, e vivi com essa culpa todos os dias. Open Subtitles طوال تلك السنوات صدق بأن إينته تكرهه وقد عشت مع هذا الذنب كل يوم
    Sempre vivi com a minha tia como se fosse filha dela. Open Subtitles ولقد عشت مع خالتى كما لو كانت امى
    vivi com os rapazes, mas eles odiavam-me por eu ser duro. Open Subtitles عشت مع الاولاد و لكنهم كرهونى لقسوتى
    Eu nunca vivi com ninguém. Open Subtitles لم يسبق لي ان عشت مع اي احد من قبل
    Sim, vivi com epilepsia toda a minha vida. Open Subtitles نعم ، لقد عشت مع الصرع طوال حياتى
    Eu vivi com gorilas, amigo. Conheço a fúria! Open Subtitles عشتُ مع حيوانات الغوريلا يا صاح و أعرف ما هو الغضب
    Eu vivi com o Mike Rinder durante mais de 35 anos. Open Subtitles لقد عِشتُ مع (مايك ريندر) ل35 عاماً,
    Mas o ano que vivi com o meu bebé foi o ano mais difícil da minha vida. Open Subtitles ...لكن هذا العام الذي قضيته مع الطفل كان الاكثر تخويفا , كانت اكثر الايام سوادة وبؤس فى حياتي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus