vivi com pássaros e animais incríveis. Nadei nos nossos lagos com os nossos caimões. | TED | لقد عشت مع طيور مذهلة، وحيوانات مذهلة لقد سبحت في أنهارنا الصغيرة مع تماسيحنا. |
Em Caná vivi com gente que não tinha medo. | Open Subtitles | في قانا عشت مع اشخاص لم يكونوا خائفين |
Sabe vivi com os esquimós há muitos anos e eles mergulhavam a cara na neve. | Open Subtitles | أتدرون، عشت مع الإسكيمو منذ سنوات عديدة، وكانوا يضعون وجوههم في الثلج |
vivi com esta coisa dentro da minha cabeça durante três meses. | Open Subtitles | لقد عشتُ مع هذا الشيء في عقلي لمدة 3 أشهر |
Bem, eu já vivi com a guerra muito tempo. | Open Subtitles | عِشتُ مع الحربِ لوقت طويل. |
Mas o ano que vivi com o bebé? | Open Subtitles | لكن العام الذي قضيته مع الطفل كان الاكثر تخويفا... |
Toda a minha vida, vivi com o medo e terror daquele abandono. | Open Subtitles | طوال حياتي عشت مع الخوف و الرعب من ذلك التخلي |
Não estou orgulhoso disso. Nem estou feliz por isso, mas já vivi com algumas mulheres... e nunca sequer chegámos aos dois anos. | Open Subtitles | أنا لست فحوراً بهذا أنا لست سعيداً بهذا و لكنني عشت مع نساء بضع مرات |
Separaram-se quando tinha três anos. vivi com o meu avô até ele morrer... e depois fui para a escola. | Open Subtitles | أمي وأبي أنفصلا عندما كنت ذي ثلاثة سنوات، عشت مع جدي حتى مات، |
A vida toda vivi com a ideia de que um dia alguém daria-me a notícia. | Open Subtitles | طوال حياتي عشت مع فكرة أنّ في يومٍ ما سيقول لي شخص ما |
Eu amei essa mulher. vivi com este povo durante meses. | Open Subtitles | أنا أحببت تلك المرأة .. عشت مع هؤلاء الناس لأشهر |
vivi com alguns pais de acolhimento loucos, mas é melhor do que ser criado num orfanato. | Open Subtitles | عشت مع مجانين بالتبني ولكنه أفضل من أن أترعرع في مجموعه |
vivi com um homem em Barbados durante 6 anos. | Open Subtitles | عشت مع رجل لمدة ست سنوات، في بربادوس |
Em tempos vivi com 40 pássaros, e eles fugiram todos, e eu segui com a minha vida. | Open Subtitles | انا مرة عشت مع اربعين طيرا وكانوا يحلقون وقد انتقلت |
Durante todos estes anos, ele acreditou que a filha o odiava, e vivi com essa culpa todos os dias. | Open Subtitles | طوال تلك السنوات صدق بأن إينته تكرهه وقد عشت مع هذا الذنب كل يوم |
Sempre vivi com a minha tia como se fosse filha dela. | Open Subtitles | ولقد عشت مع خالتى كما لو كانت امى |
vivi com os rapazes, mas eles odiavam-me por eu ser duro. | Open Subtitles | عشت مع الاولاد و لكنهم كرهونى لقسوتى |
Eu nunca vivi com ninguém. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان عشت مع اي احد من قبل |
Sim, vivi com epilepsia toda a minha vida. | Open Subtitles | نعم ، لقد عشت مع الصرع طوال حياتى |
Eu vivi com gorilas, amigo. Conheço a fúria! | Open Subtitles | عشتُ مع حيوانات الغوريلا يا صاح و أعرف ما هو الغضب |
Eu vivi com o Mike Rinder durante mais de 35 anos. | Open Subtitles | لقد عِشتُ مع (مايك ريندر) ل35 عاماً, |
Mas o ano que vivi com o meu bebé foi o ano mais difícil da minha vida. | Open Subtitles | ...لكن هذا العام الذي قضيته مع الطفل كان الاكثر تخويفا , كانت اكثر الايام سوادة وبؤس فى حياتي . |