"vivi em" - Traduction Portugais en Arabe

    • عشتُ في
        
    • عشت فى
        
    • لقد عشت في
        
    • عِشت فى
        
    • بيتٌ في
        
    • عِشتُ في
        
    • كنت أعيش في
        
    vivi em Londres. São todos um bocado esquisitos. Open Subtitles .فلقد عشتُ في لندن .كانوا جميعاً بتلك الغرابة
    Dos 6 aos 12 anos, vivi em sete países diferentes, passando de um campo de refugiados para outro, sempre à espera que alguém nos quisesse. TED من سن السادسة إلى الثانية عشرة، عشتُ في سبعة بلدان مختلفة، متنقلةً من مخيم لاجئين لآخر، على أمل أن يُصبح مرغوباً بنا.
    vivi em Londres toda minha vida. Open Subtitles لقد عشت فى لندن طوال حياتى
    vivi em Memphis a vida toda e nunca estiver sequer perto daqui. Open Subtitles لقد عشت في ممفيس طوال حياتي و لم اقترب من هذا المكان ابدا
    Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. Eu sei que é arriscado, mas tenho de conhecê-la. Open Subtitles لقرون عِدّة , عِشت فى سرّية ، إلى الآن أعلممقدارالمُخاطرة،ولكن عليّأنأتعرّفعليها.
    vivi em Missoula, vivi em Truckee, Open Subtitles "ــ بيتٌ في "مازورَ "ــ بيتٌ في "تروكي
    Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. Open Subtitles لأكثر من قرن , عشتُ في الخفاء , حتّى هذه اللحظة
    Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. Open Subtitles عشتُ في السرّ لأكثر من قرنٍ. حتى الآن .. أدركُ بمقدار الخطر، لكن عليّ أنّ أتعرّف عليها.
    Mas para fazer uma longa história curta... vivi em todos... os lugares... que você poderia citar, jovem. Open Subtitles على أية حال, آختصار القصة هو أني عشتُ في كل مكان, أيها الشاب.
    Eu sei que não é o Taj Mahal mas acredita, já vivi em sítios piores. Open Subtitles اسمع, أعلم أنها ليست تاج محل, ولكن, ثق بي لقد عشتُ في أماكن أسوأ.
    Em criança, vivi em becos, esgotos, casas abandonadas. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً، عشتُ في الأزقّة والمزاريب والمنازل المهجورة.
    vivi em Silicon Valley durante sete anos. TED لقد عشت في وادي السيليكون لسبع سنوات.
    vivi em Nova Iorque toda a minha vida e se há uma coisa em que não acredito é em fantasmas. Open Subtitles "لقد عشت في "نيويورك كل حياتي والشيء الوحيد الذي تعلمتة ألا أؤمن بالأشباح
    Sim, bem, eu vivi em East Village. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد عشت في القرية الشرقية
    vivi em Wounded Knee, Open Subtitles بيتٌ في الركبة الجريحة
    vivi em Paris durante 3 anos. E voltei para Tóquio como estilista. Open Subtitles عِشتُ في باريس ل3 سَنَواتِ وعدت الى طوكيو كمصممه
    Pouco antes de nos conhecermos vivi em Londres durante algum tempo. Open Subtitles قبل وقت ليس بطويل من التقائنا، كنت أعيش في لندن لفترة من الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus