"vivi na" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد عشت في
        
    • عشتُ في
        
    • أعيش فى
        
    • أقمت في
        
    • عشت فى
        
    Vivi na negação durante muito tempo. A negação talvez tenha sido devida ás coisas que tinham acontecido, desistir da escola e ser despedida do emprego. TED لقد عشت في نكران للذات لمدة طويلة، وقد يكون النكران بسب الأشياء التى حدثت. ترك الدراسة والطرد من العمل.
    Vivi na América vinte anos. Open Subtitles لقد عشت في أمريكا لمدة 20 عاما
    Ouve, já Vivi na miséria durante muito tempo. Está bem? Open Subtitles إستمع ، لقد عشتُ في بؤس لوقتٍ طويل جداً
    Quanto eu era criança, Vivi na Califórnia, que é um sítio agradável para viver, mas para mim, em criança, a Califórnia também conseguia ser algo assustadora. TED عندما كنتُ صغيرة، عشتُ في كاليفورنيا والتي تعتبر-كما تعرفون- مكانًا جميلاً جدًا للعيش فيه ولكن بالنسبة لطفلة، كانت كاليفورنيا أحيانًا مكانًا يخيفني قليلاً
    Desculpe, você não me conhece, mas já Vivi na sua falecida mãe. Open Subtitles أعذرنى، أنت لا تعرفنى ولكنى أعتدت أن أعيش فى أمك الميتة
    Nós já não nos via-mos há muitos anos. Eu Vivi na Costa Oeste. Open Subtitles لم ترَ إحدانا الأخرى منذ سنوات عديدة أنا أعيش فى الساحل الغربي
    Vivi na floresta tropical durante 4 meses, um lugar onde tudo te quer matar. Open Subtitles بربك! أقمت في الغابة المطيرة لمدة 4 أشهر هناك حيث يريد كل شيء قتلك
    - É real. Vivi na austrália até aos 10 anos. Open Subtitles انها حقيقية لقد عشت فى استرليا حتى سن العاشرة
    Vivi na La Honda durante 4 anos. Open Subtitles لقد عشت في لاهوندا لأربع سنوات
    Vivi na miséria à custa da tua ausência, Avatar. Open Subtitles لقد عشت في بؤوس بسبب غيابك أيها "الأفتار. "
    Vivi na miséria à custa da tua ausência, Avatar. Open Subtitles لقد عشت في بؤوس بسبب غيابك أيها "الأفتار. "
    Sabes Vivi na cidade durante muitos anos. Open Subtitles كماتعلمين... لقد عشت في المدينة لسنوات عديدة
    Vivi na Alemanha tempo demais para ter quaisquer ilusões sobre o tipo de pessoas que são. Open Subtitles لقد عشتُ في "ألمانيا" لمدة طويلة جداً ليكن عندك أي تصورات بشأن ما نوع الناس الي يكونون.
    Sempre Vivi na casa dos outros. Open Subtitles لطالما عشتُ في شقة شخص آخر
    Vivi na rua até uma overdose me meter no hospital e ficar a cargo do Estado. Open Subtitles عشت فى الشوارع حتى وضعتنى جرعة زائدة فى المستشفى واصبحت تحت وصاية الدولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus